Тема объединена, старое название: «китайское имя»
я всегда хотела подобрать себе китайское имя которое не является транскрипцией моего собственного, так как звучит не очень) мой друг из Китая объяснял мне как это происходит но я все ещё не имею понятия как это сделать. кто-то может объяснить или помочь с именем?
Моя фамилия начинается на И, мое китайское имя 易娜, получилась даже половина моего имени ИНА. Какой первый слог Вашей фамилии?
Самый верный способ - подобрать красивые иероглифы со смыслом под себя. Например, значение Вашего имени перевести в китайские иероглифы.
Вот мне интересно, кому-то китайцы выбирали нестандартные хорошие имена, чтоб так, вау, круто, нравится?
Я себе сама выбирала. Решила, что хочу, чтоб имя было цветочное.
Потом стала перебирать известные цветы, смотрела как звучит на китайском, что значит цветок сам по себе, что значит в Китае, какое мне больше нравится звучание и значение. В итоге получилось имя 美兰
У меня неофициально все конечно, но хз я тупо украл с чужого имени и поменял иероглифы так, чтобы система уэйда-джайлза стала пиньинем
Тоже выбирала сама, и оно идеальное, так как: 1) это очень простое, распространенное китайское женское имя (фамилия+имя), китайцы его запоминают моментально, никогда не путают, 2) оно звучит очень похоже на мое русское прозвище, которым я обычно представляюсь (не на то имя, которое в паспорте), 3) для меня оно звучит очень мило, мне нравится, когда собеседник называет меня по имени