
2017.12.03Вы знаете в игровых картах, северный китаец называет карту джокер тоже 大王 2017.12.03
2017.12.03
Дальше в том же тексте 均用聞太祖兵甚盛,心憚之,太祖又使人賂其左右.
Первая часть "Цзюньюн выслушал воина Тай-цзу очень внимательно"? Я не уверен в слове "внимательно" 2017.12.03
![]() 2017.12.03
Во всяком случае, контекст такой: 太祖 обращается к 均用 с просьбой не причинять зла 郭公. В итоге 郭公 с его отрядом отпускают, и 郭公 присоединяется к 太祖 в Чучжоу.
2017.12.03
2017.12.03
2017.12.03Думаю, что-то вроде: "Тайцзу еще раз послал человека, [на этот раз] с подарками для его приближенных" 2017.12.03 Увы, регулярного образования в области вэньяня не имею, изучала его примерно как Взмах - русский язык, "с вывесок, листая страницы железа и жести" ![]() 2017.12.03
![]() Но надо посмотреть контекст - может это подарки, и не совсем "подкуп". ![]() ![]() 2017.12.03
|