Добрый вечер! Наткнулась на тему, хотела у вас посоветоваться. Изучаю китайский совсем не долго, но часто играю))) (на Азии) и хотелось уже иметь китайское имя + рисую арты и хотела начать подписываться китайским именем. У меня был давний никнейм "Ai" и поэтому решила за основу взять его, вот подобрала два варианта, не подскажете нормально ли они звучат выглядят? Или стоит ещё подумать)
爱晶
爱丽
Заранее спасибо кто ответит)
Транскрипционный "ай" чаще 艾
仙妮 - мое русское имя даже на английском коверкают до полного изврата. Кем я только не была за 6.5 лет работы с Китаем..
Я сам себе придумал, взял первый иероглиф - первый слог фамилии - 法,последний год рождения - 龙, посередине китаец втюхал, чтоб три было. 发文龙. Собственно, меня даже англикосы по нему звали.