2018.03.10r1 Омофоны очень сильно облегчают изучение языка. Выучил одно-единственное слово - знаешь сразу много значений. Не правда ли?
Но речь шла про русские омофоны, а не прокитайские.
2018.03.10r1 Омофоны очень сильно облегчают изучение языка. Выучил одно-единственное слово - знаешь сразу много значений. Не правда ли? Но речь шла про русские омофоны, а не прокитайские. 2018.03.16
2018.03.11Ветер 小明和Иван, Johny, насчет СВ и НСВ вида я придумал простое объяснение для носителей китайского языка (не знаю, насколько оно точно и везде работает), но по сути ведь СВ это 动词+了 / 动词+完/好Крутая идея! Спс! 2018.03.16
2018.03.11Ветер 小明和Иван, самая главная проблема, которая дает акцент у китайцев - это членение слов на отдельные слоги (наподобие китайского) и произнесения ударения в каждом таком слоге. Да, так много китайцев говорят. Но это значит они плохо учили. П/Б, Д/Т нельзя перепутать. Они разные. 2018.03.16
2018.03.12Взмах меня вот что бесит это род слова, понятно когда окончание с А,Я это женский род, когда О это средний род, остальные г. к. н.м...это мужской род. а когда окончание с мягким знаком Ь я уже путаю, не пойму что за род урода) например учитель это он, а модель это она, дверь это она,глухарь это он, парень это он а вонь это она... где правила? как по окончанию определить род слова, или надо все слова, оканчивающиеся на Ь нужно отдельно запомнить их род, не смотря ни на что. для меня такая неопределенная ситуация добавляется сложность избегай использовать слова с Ь 2018.03.16
2018.03.10Рейхсканцлер Да, тут ведь и третий смысл есть. Например, во фразе "Джонни, что ты нам тут лечишь?" слово "лечить" употреблено в исконно русском значении "втирать дичь". похожее на значение "словоблудить" и "врать"? 2018.03.16
2018.03.16Johny Но речь шла про русские омофоны, а не прокитайские. Ага, китайские омофоны помогают изучать язык, а русские мешают Русские омофоны омофоннее китайских? 2018.03.17
2018.03.12Взмах ему можно, болгарин же не русский) Но автор текста не он, а Виктор Плотицын, который, кроме того что русский, окончил Дальневосточный государственный университет (специальность — русский язык и литература, кандидат филологических наук, работал преподавателем университета и научным сотрудником ЛО ИЯ АН СССР) 2018.03.17
2018.03.17сарма Ага, китайские омофоны помогают изучать язык, а русские мешают "Лечу" это не является первой формой глагола. Мы учим первую форму глагола, а потом его изменения. Поэтому изначально можно не заметить что это омофоны. Поэтому это трудно. В китайском, когда учите shi, можно сразу написать список слов с таким звуком, и они не будут изменяться. Когда мои иностранные друзья начинали изучать русский язык, я всегда советаваю записать слово shi на pinyin и написать все значения. Это использовать для всех звуков. 2018.03.17
|