2016.10.30ENGR13 Язык теряется уже в первом поколении детей, тех, которые родились у только что мигрировавших родителей. Теряется он, как правило, по последней указанной вами причине. Какой смысл иранцу, который родился в Германии, знать свой родной язык? Или японцу или русскому, проживающим в США, знать японский и русский?
Если по началу ребёнок не ощущает необходимости в изучении языка родителей по причине того, что окружающие его люди на нём не говорят, то потом он не видит смысла учить язык далёкой родины, с которой он не ощущает общности - иранцу в Германии приятнее считать себя немцем, а русскому в США - американцем.
Кстати ребёнок сейчас изучает немецкий, потому что семья хотит уехать в будущем в Германию.
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
Никакого противоречия с моими словами выше нет.
Русский хочет ассимилироваться с американцами - он перенимает язык и ассимилируется, коренные американцы ничего против этого не имеют.
Но мальчик из вашего примера стать китайцем никогда не сможет по причине того, что он белый. Поэтому он и замкнулся в мини-диаспоре в лице своей семьи.
Это в подтверждение моих слов, что языки ребëнка - не только внешней окружающей среды, но и семьи.
Ту т никакого открытия, просто, еще одно подтверждение
Ну ясно что мальчик не из еврейской ортодоксальной семьи и имеет контакт с внешним миром Как я писал выше. Поэтому он и знает китайский на довольно хорошем уровне.
Но он хорошо говорит по-английски именно потому, что в Китае себя не видит, с китайцами себя не связывает и как уже выше сказала Chai - хочет вернуться на родину и выучить немецкий язык.
То есть тут английский выступил в роле моста, который связал ребёнка с расово близкими ему родителями (и родителей между собой), на которых он "замкнулся". Также английский выступал в роле маркера, который отгораживал его от чуждых ему китайцев. Поэтому он на английском и говорил, потому что была именно такая необходимость.
Но мосты не бывают бесконечными, и поэтому он и возвращается к корням в виде немецкого языка и родины в виде Германии. Не удивлюсь, если в будущем у него может возникнуть неприязнь уже к английскому.
olgaon, если не против, расскажите немного о себе. Вы упоминали, что когда-то жили в России, но давно уже уехали в Европу (куда?), а теперь живёте в Китае
мне интересно, как быстро вытесняется (забывается) язык без употребления
2016.10.30ENGR13 .Но он хорошо говорит по-английски именно потому, что в Китае себя не видит, с китайцами себя не связывает и как уже выше сказала Chai - хочет вернуться на родину и выучить немецкий язык.
Семья, читай, родители хотят, а не сам ребёнок. Не думаю, что у 8-летнего ребёнка такие глубокие внутренние терзания на расовой почве.
По-английски говорит, потому что так сложилось у них в семье, получился оптимальный выход. Вернее, у них не было другого выхода. Ни внутри семьи, ни при общении в Китае с внешним миром. Если бы у родителей было желание и вагон времени, они разговаривали бы с ребёнком на своих языках, и получился бы многоязычный ребёнок
2016.10.30ENGR13 Но мосты не бывают бесконечными, и поэтому он и возвращается к корням в виде немецкого языка и родины в виде Германии. Не удивлюсь, если в будущем у него может возникнуть неприязнь уже к английскому.
Что такое неприязнь к языку, сложно представить. Это как неприязнь к ложке, вилке или палочкам. Пользуешься тем инструментом, каким удобно и каким владеешь.
У меня, например, автоматический переход на тот язык, на каком ко мне обращаются, если этот язык я знаю, и на английский, если язык мне не знаком. (самое смешное, что приходится подавлять желание говорить с узбекской бабушкой на английском - она же на иностранном говорит,- сигнализирует подсознание). При этом о неприязни речи нет, но внутри, что забавно, есть какой-то пунктик, что самые смешные анекдоты на польском языке, самые красивые описания природы на украинском, о войне можно говорить только на русском, технические и научные тексты проще всего (однозначнее) читаются на английском.
2016.10.30Chai Интересную тему подняли!
У меня знакомая семья есть: немец, работает в Китае более 10 лет уже, по китайски не говорит, язык общения - английский. Жена его - итальянка, немецкого и китайского не знает, с мужем общается исключительно по-английски! У них сын - большую часть своей 8-летней жизни провёл в Китае, не знает родного языка своей матери - итальянского, не знает родного языка своего отца - немецкого, родным языком считает английский - язык семьи, и превосходно владеет китайским - языком социума. Сейчас ходит в международную школу, где образование на английском, но учитывая что в школе 80 процентов китайцев - вся неучебная жизнь в основном проходит на китайском.
Согласна ,как дома говорят так и будет. Здесь ошибка матери она должна была сразу с ним начать говорить по итальянски. У меня подруга уехала за границу в Чехию, муж говорит по русски,но он сказал ей что дома будут говорить только по чешски. В итоге сын вообще не знает русского а английский так и не смог выучить, в институте так и не сдал экзамен по англ. Теперь он им говорит почему дома не разговаривали на русском,тогда бы и англ легче шло выучить.
2016.10.30сарма olgaon, если не против, расскажите немного о себе. Вы упоминали, что когда-то жили в России, но давно уже уехали в Европу (куда?), а теперь живёте в Китае
мне интересно, как быстро вытесняется (забывается) язык без употребления
В Китай послали мужа в командировку так что ждём недождёмся когда вернёмся в Европу. Здесь я хожу на китайский /у меня своя учительница/, вчера даже в магазине заставила менежерку сделать порядок потому что товар, который я хотела купить, имел на этикетке код который не был в задан в компьютер/а это с минимальным знанием языка/.Сказала что сегодня всё сделают.
2016.10.30olgaon У меня подруга уехала за границу в Чехию, муж говорит по русски,но он сказал ей что дома будут говорить только по чешски. В итоге сын вообще не знает русского а английский так и не смог выучить, в институте так и не сдал экзамен по англ. Теперь он им говорит почему дома не разговаривали на русском,тогда бы и англ легче шло выучить.
Это уж нерадивый митрофанушка не знает, на кого свалить ответственность. Русский в освоении английского поможет не больше, чем чешский