Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 4 5 Следующая » Переход на страницу 
21
2013.11.22kojisung язык падонкафф 是神马?

kojisung, спасибо за подсказку!
2013.11.22
Ответить
22
2013.11.22Geologist artem328, слово "тема" - греческого происхождения
и когда-то, наверное, было "модным словечком" 1

Ну многие слова греческого происхождения, и многие слова не исконно русские, НО многие слова несут для нас какой-то смысл.

Например(меня очень раздражает), в аэропорту последнее время слышу "гейт", хотя можно сказать "выход". Слово гейт не несет никакого смысла для меня, а выход несет. Понимаете о чем я?

Другие слова, которые не несут для меня смысла:
юзать, профит, сори, дедлайн, стартап, брендвол и т.д. Список большой, все сейчас не вспомню.

Такими словечками скоро вытеснят русские слова, которые устанавливались веками и психологически несут какой-то смысл. А американцы потихоньку разрушают язык, тем самым ломая нацию.

И знаете, я жду когда русские перестанут быть нацией, а просто будут обычными людьми, типа американцев. Без менталитета, характера, традиций, ЯЗЫКА.
2013.11.22
Ответить
23
2013.11.22Geologist artem328, слово "тема" - греческого происхождения
и когда-то, наверное, было "модным словечком" 1


2013.11.22artem328 Ну например: "извините за загрязнение темы" 14 или "извините, что не в тему"

Мое мнение: нельзя впускать в наш язык все эти модные словечки46

Любой язык всегда нуждается в развитии, язык он ведь "живой", всевозможные заимствования, англицизмы и пр. неизбежны, как же тут не "впускать все эти модные словечки";
2013.11.22
Ответить
24
artem328, каждый выбирает сам какими словами пользоваться (аля юзать, но ведь грамотный человек так не скажет, а зачем равнятся на школьников и неграмотных людей), я считаю что всё не так запущено как вы думаете, приведенный вами список люди используют общаясь в Интернетах,чатах, играх и тд, их можно отнести к разговорным, но ведь на деловых встречах, в компании грамотных людей никто не будет "юзать"/"шпрехать",тьфу, пользоваться такими вот словами;
2013.11.22
Ответить
25
2013.11.22口水王 Любой язык всегда нуждается в развитии, язык он ведь "живой", всевозможные заимствования, англицизмы и пр. неизбежны, как же тут не "впускать все эти модные словечки";

Я не против, может и есть какие-то слова, значения, которых не можно передать русским (в чем я сомневаюсь). Я больше склонен к тому, что это делается специально и мало кто об этом задумывается. Я уже давно перестал этому сопротивляться. Просто стараюсь говорить правильно и без "модных" словечек. А как это делают другие мне уже все равно.

Тут все решают сильные мира сего, кто как будет говорить

2013.11.22口水王 artem328, каждый выбирает сам какими словами пользоваться (аля юзать, но ведь грамотный человек так не скажет, а зачем равнятся на школьников и неграмотных людей), я считаю что всё не так запущено как вы думаете, приведенный вами список люди используют общаясь в Интернетах,чатах, играх и тд, их можно отнести к разговорным, но ведь на деловых встречах, в компании грамотных людей никто не будет "юзать"/"шпрехать",тьфу, пользоваться такими вот словами;

А насчет того, что вы тут написали, я уверен, что так и будет, но попозже. Увидите еще.
2013.11.22
Ответить
26
2013.11.22口水王 Любой язык всегда нуждается в развитии, язык он ведь "живой", всевозможные заимствования, англицизмы и пр. неизбежны, как же тут не "впускать все эти модные словечки";

как я понимаю в истории часто были периоды массовых заимствований

во времена расцвета Римской империи источником был латинский

был период массовых заимствований из французского (их много в английском например)

китай оказал огромное влияние на японский язык (вместе с иероглифами пришло и звучание )

сейчас все заимствуют из английского
(таже Япония, например; что в комплекте с использованием катаканы для заимствованных слов сильно облегчает жизнь переводчиков 1)

возможно лет через пятьдесят - сто лет придет время китаизмов

в довесок - забавный материал, показывающий некоторый консерватизм чехов в заимствованиях
http://www.anekdot.ru/an/an0811/o081117.html#8
2013.11.22
Ответить
27
2013.11.22Geologist сейчас все заимствуют из английского

Это меня больше всего и пугает. Ну в общем, я уже сказал, что поменять мы ничего не сможем. Людей, которые любят моду больше, чем тех, которые думают.

2013.11.22Geologist возможно лет через пятьдесят - сто лет придет время китаизмов

Тоже не исключено, как по мне. Но маловероятно

2013.11.22Geologist в довесок - забавный материал, показывающий некоторый консерватизм чехов в заимствованиях
http://www.anekdot.ru/an/an0811/o081117.html#8

Спасибо за информацию. Я когда в Чехии был думал нахрен они черствый хлеб продают и почему так много магазинов с алкоголем (потравины). А про позор я конечно понял, но не сразу.
2013.11.22
Ответить
28
2013.11.22artem328 Тоже не исключено, как по мне. Но маловероятно

Мне тоже кажется, что маловероятно - в первую очередь из-за звучания.

Но вспоминается пример Японии. Исходный японский совсем не похож на китайский фонетически и грамматически, скорее он похож на русский (длинные слова с плавным чередованием согласных и гласных - доодзо ёросику, охайе годзаймас, уцукусий, вакаримасэн и пр.)
и грамматика у них совсем другая
но сколько же китаизмов он проглотил.
2013.11.22
Ответить
29
artem328, я с Вами согласна совершенно. есть заимствования, а есть нежелание думать. в языке не было слова для обозначения нового явления - и он заимствовал из того языка, в стране которого явление появилось. так, например, в английском есть слово sputnik. в русском примеров тьма.
бывает, заимствование вытесняет "внутренний" вариант, как было с ЭВМ и компьютером.
бывает, что заимствование приобретает немного другой смысл, нежели оригинальное слово в оригинальном языке, как, например, киллер (хотя лично мне все равно больше нравится вариант с "наемным убийцей")))
Увы, в наш век доступности информации люди часто просто ленятся думать. и это не заимствования от неимения слова своего, а неумение подобрать соответствие. началось все с тех, кто переводит рекламу, фильмы, все такое... и 口水王 не прав. в компаниях еще хуже. "митинги" вместо встреч, собраний, совещаний... "рекрутинги" вместо поиска персонала... "эйчары" вместо кадровиков... "чекины" вместо регистраций...кто-то так говорит, потому что считает, что это делает его более модным, продвинутым, умным.. кто-то просто не в состоянии или ленится подобрать русский эквивалент... ведь в английском семантическое поле слов шире, чем у нас. то есть, понятия более общие, охватывают больше вариантов. где по-английски одно слово, там по-русски три. а подбирать - это работа. это непросто! вот и варимся мы в заимствованиях... увы =(

а про чешский: это произошло из-за развития языка как раз. родственные языки - общие корни. с течением времени языки разделяются, каждый идет своим путем: значения развиваются в каждом по-своему... кстати, часто эти забавности происходят или там, где в одном языке было заимствование, а в другом обошлись своим корнем... а еще - в парах со значением признака и степени его проявления: вунь - запах, черствы - свежий, урода - красавица... по этому поводу есть очень красивое объяснение, но я не буду писать, боюсь наврать где-нибудь)))
2013.11.22
Ответить
30
Cheshirecat, Вот про это я и говорил. Может просто не очень умею выражаться (в письменном виде).
2013.11.22
Ответить
Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 4 5 Следующая » Переход на страницу