<<< 1 ... 7 8 9 Переход на страницу  + 🔎
81
>без энтузиазма
Ну не надо. Многие с энтузиазмом относятся к вэньянщине (хотя и без особого понимания).
2018.01.02
Тема Ответить
82
2018.01.02萨沙老师 Это Алексей Николаевич Толстой.
Китайцы, изучающие русский язык, воспринимают устаревшие слова, грамматику или исторические стилизации, так же, как мы воспринимаем древний китайский - без энтузиазма и без особого понимания.
На уровне бакалавриата и магистратуры исторические формы русского языка в Китае не изучаются.

Да, конечно же, Алексей Толстой, извините, ошибся! 39
Как говариал Громозека, «Вот что значат две лишние капли валерьянки!»
2018.01.02
Тема Ответить
83
2018.01.02g1007 Интересно, а как китайцы, изучающие русский воспринимают старинный стиль?


Для меня в свое время было неожиданно узнать, что в магистратуре хорошего китайского вуза изучение русской культуры начинается с Слова о законе и благодати, Задонщине, Переписке Грозного с Курбским, Аввакума и т.д. Часто им впихивают ещё спецкурсы по православию, чтобы хоть семь таинств могли перечислить. И это все после двух-трех лет изучения русского.

Мне приходилось объяснять своим 语半, почему перед вниканием в Аввакума хорошо вообще въехать в старо/ново обрядчество, и что отличия литургий Иоанна и Василия (это учат китайцы и сдают на экзамене!) среднему русскому человеку вовсе незнакомы (хоть у нас и страна и поголовно православная).

Так что они не только воспринимают язык 17-18 века, но и вообще есть даже спецкурсы по древнерусскому (с юсами большими/малыми и йотированными ятями)

P.S. Вуз был 北大
2018.01.02
Тема Ответить
84
2018.01.17Монист Я не собираюсь никого обижать или возвеличивать. Лично мне интересен чисто содержательный процесс возникновения и развития языков и диалектов.

Всем, кому интересно

Статья я январском журнале "Наука и жизнь"
От санскрита до иврита...

Как-то сразу вспомнились обсуждения "о роли личности в истории" в школе
2018.02.07
Тема Ответить
<<< 1 ... 7 8 9 Переход на страницу  + 🔎