Я слышала, что найти работу гидом не сложно, но в хорошую компанию, где работа круглый год не пробиться. Там люди сидят и уходить не собираются. Вообще многие магазины сейчас ищут в штат продавца со знанием китайского языка, вроде бы как чтобы гида процент не платить. Но я могу и ошибаться.
У меня компания русская. Вообще честно не знаю, сколько сейчас со знанием китайского получают, я вижу вакансии с меньшей зп. Надеюсь, что люди получают больше. До этого я в логистике работала за 30. Это было ужасно. Ужасные условия, постоянно зп задерживали, сбежала оттуда. В принципе сфера ВЭД, логистика интересна, но считаю, что работа очень ответственная и зп должна быть куда выше, чес 40-45. Но видимо работодатели другого мнения.
2018.10.26Рысью Я слышала, что найти работу гидом не сложно, но в хорошую компанию, где работа круглый год не пробиться. Там люди сидят и уходить не собираются. Вообще многие магазины сейчас ищут в штат продавца со знанием китайского языка, вроде бы как чтобы гида процент не платить. Но я могу и ошибаться.
У меня компания русская. Вообще честно не знаю, сколько сейчас со знанием китайского получают, я вижу вакансии с меньшей зп. Надеюсь, что люди получают больше. До этого я в логистике работала за 30. Это было ужасно. Ужасные условия, постоянно зп задерживали, сбежала оттуда. В принципе сфера ВЭД, логистика интересна, но считаю, что работа очень ответственная и зп должна быть куда выше, чес 40-45. Но видимо работодатели другого мнения.
вообще мышление работодателей в принципе отличается от нашего
人表紧, грубо говоря, переводчик.
>в любую коммерческую фирму берут
Кемъ. Менеджером вэд?
Так мы далеко не уйдем. Давным давно я спросил у студента, обучавшегося по специалности не то "история", не то "философия", а где может работать историк/философ. Он ответил - да везде. Так и у нас с вами. Такую иже информационную ценность, что "китаист" может работать "везде". Понятно, что там "двигайся, общайся по интересам и все тип-топ будет". Но мне хотелось бы услышать конкретных примеров, единственный такой пока есть от логиста.
2018.10.26chin-tu-fat >в любую коммерческую фирму берут
Кемъ. Менеджером вэд?
Так мы далеко не уйдем. Давным давно я спросил у студента, обучавшегося по специалности не то "история", не то "философия", а где может работать историк/философ. Он ответил - да везде. Так и у нас с вами. Такую иже информационную ценность, что "китаист" может работать "везде". Понятно, что там "двигайся, общайся по интересам и все тип-топ будет". Но мне хотелось бы услышать конкретных примеров, единственный такой пока есть от логиста.
да не только менеджером! переводчиком! или вы считаете, что узкоспециализированные знания здесь не нужны? это первое, второе, бухгалтером в фирму со знанием китайского, у нас довольно часто такое случается, если фирма китайская и руководит ею китаец.
у меня муж декларантом работает в китайской фирме, тоже постоянно китайский язык нужен, потому что половина коллег китайцы и по-русски "ни в зуб ногой"
Есть из окружения примеры выхода на крупную должность в известной компании только с дипломом китаиста и солидным опытом работы переводчиком и не только.
грустно наблюдать пассажи про "китайский - не профессия, с китайским не заработаешь" (то есть, переводить с/на английский-немецкий-японский - профессия, и никому в голову не приходит в голову говорить "освой нормальную профессию"), потому что, с одной стороны, это чистая правда с рынком переводов сейчас, а с другой - ну как можно освоить на очень хорошем уровне китайский и другую профессию за условно короткий срок обучения в университете? я таких людей не видел, обычно это экономисты или инженеры со знанием китайского (которые, на самом деле, по-китайски могут только кое-как мычать)
Пожалуй, я в силу косноязычия и общей глупости не совсем четко определил, чего хочу услышать.
Я хочу услышать конкретные примеры смены квалификации с абстрактного "китаизма" на конкретную "нормальную" специальность.
Абстрактное "да где/кем угодно" я слышу всю жизнь.
Стоило бы дополнительно уточнить термин "нормальная" (да не разгорится срач, что я кого-то хочу дискриминировать). Это та, в которую не мутируют из неспециализированного "китаиста", нахватавшись практических знаний. Не переводчик узкой тематики (вообще у всех переводчиков есть определенный набор узких тематик). Не логист и декларант, которые в хорошем и правильном случае получают специализированное образование, но на практике нередко мутируют из мелкотравчатого "менеджера вэд".
Инженер, бухгалтер, программист, врач, финансовый аналитик, настоящий менеджер (хотя это маленько не в ту степь), укротитель львов.
Например, человек стал бухгалтером. (я, например, хочу стать бухгалтером) Как он им стал? Получал образование на Родине или тут, в первом случае - как адаптировался к китайскому бухучету, какие сертификаты / курсы / документы. Вкратце так.
|