2018.11.13Ivan Ostapenko Я говорил про Р-К. За К-Р беру 100 ю/1000 иероглифов, ибо никто больше и не даст.
Я для китайского издательства перевожу К-Р, у них ставка 150ю за 1000 иероглифов, мне и то кажется, что маловато что-то(
2018.11.13Ivan Ostapenko Я говорил про Р-К. За К-Р беру 100 ю/1000 иероглифов, ибо никто больше и не даст. Я для китайского издательства перевожу К-Р, у них ставка 150ю за 1000 иероглифов, мне и то кажется, что маловато что-то( 2018.11.13
2018.11.12Siweida Я вот одного не понимаю - почему еще находятся люди, которые соглашаются на такие ставки? Да похрен что там в постановлениях написано, если б никто, НИКТО не брал переводы минимум чем за 1000 рублей за 1800 знаков, например, никто б меньше и не предлагал. Все же просто. Работодатели наглеют день ото дня, но почему переводчики-то соглашаются? Пятнадцать лет оказывала услуги переводчика китайского языка всем судам, органам полиции и прочим гос.органам в нашем городе до принятия Медведевым данного постановления. И вот когда нас "щедро вознаградил" на премьер-министр, отказалась работать с ними. Тоже долго возмущалась, думала НИКТО не будет переводить за такие деньги. Но, к моему удивлению нашлись такие и много. Но ровно через пол года опять начали мне звонить и говорить, что мол приходите, помогите, найдем возможность доплатить, т.к. адвокаты на раз два три оспаривают решения судов, на основании того, что китайцы не понимают того, что переведено и приводят независимого переводчика в суд и тот подтверждает, что переводы очень похожи на гугловский. Почитав один из таких переводов, была просто в ужасе. Истину кто-то тут сказал, какова оплата, такова и работа. Подумав, не вернулась. По причине сегодня доплатят, а завтра опять вернемся к 400 рулей. Нет уж, спасибо. Эту тему поднимали Союзе Переводчиков России, по-моему, даже открытое письмо писали на имя Медведева, но что-то тишина, думаю,что никто не него не ответил. 2018.11.13
Нужно разделять случаи: перевод для агенства- вам оплачивают одну ставку (когда как агенство берет 200-350 юаней за 1000 иероглифов), и перевод напрямую от заказчика - другая ставка (как договоритесь. но учитывайте, что они оплачивают налоговые отчисления).
2018.11.13
2018.11.13Величайшее внимание Я для китайского издательства перевожу К-Р, у них ставка 150ю за 1000 иероглифов, мне и то кажется, что маловато что-то( Так просите больше, раз маловато 2018.11.13
2018.11.13Ivan Ostapenko Так просите больше, раз маловато Да, сейчас текущую книжку закончу и попрошу, наверное. 2018.11.13
2018.11.12Необычайная резкость Нужно перевести на китайский приговор суда РФ 126 страниц (кол-во знаков не знаю, но точно не менее 250 000). давай я переду этот приговор, только 100% гонорара вперед! как говориться - сначала деньги, потом стулья)) Согласны? 2018.11.14
2018.11.13Величайшее внимание Да, сейчас текущую книжку закончу и попрошу, наверное. Что за книга? Много там перевода? Тоже могу помочь попереводить 2018.11.14
2018.11.14Яростное возражение Что за книга? Много там перевода? Тоже могу помочь попереводить Спасибо, я сама справляюсь) 2018.11.14
Цитата:Эту тему поднимали Союзе Переводчиков РоссииЧтобы Союз громче мог говорить, неплохо бы связь с народом иметь для начала. Интересовало вступление некоторое время назад, пытался неоднократно связаться как с головным офисом, так и с филиалами на местах, толку ноль. А раз они коллег не слышат, то кто же их слушать будет?) Но да, цены поднимать необходимо. А то только доллар растет и цены на бензин. 2018.11.14
|