2018.11.12Необычайная резкость Работаем командой в СМАРТкате.
А я не понимаю, как пользоваться СМАРТкатом
2018.11.12Необычайная резкость Работаем командой в СМАРТкате. А я не понимаю, как пользоваться СМАРТкатом 2018.11.15
2018.11.15renechka А я не понимаю, как пользоваться СМАРТкатом Работа там ничем не отличается от работы в любой другом CAT-редакторе. Видеоуроки посмотрите, в конце концов, все уже давно разжевано. Если все равно непонятно, то вначале почитайте о принципах работы в CAT, о том, что такое Translation Memory, Terminology Base. У SmartCAT очень низкий порог вхождения, это не какой-нибудь Transit XV, где действительно многие вещи вообще не очевидны. 2018.11.15
2018.11.12Необычайная резкость Нужно перевести на китайский приговор суда РФ 126 страницЭто случайно не для того процесса в Ебурге, где китайцы в офёре с выводом денег участвовали? ))) 2018.11.15
2018.11.13Величайшее внимание Да, сейчас текущую книжку закончу и попрошу, наверное. а что за книжки хоть?
О своей жизни в Китае рассказываю в Телеге https://t.me/ma_renzhi
2018.11.16
2018.11.16marenzhi а что за книжки хоть? Разные, это же издательство, бывают по экономике, бывают по медицине. 2018.11.16
2018.11.12Chai Впервые вижу такие ставки, и кажется мне, что непорядки творятся в королевстве датском... Как такое возможно, что синхронку и последователку в один ценовой угол загнали? Эти правила писали люди имеющие отдаленное представление о работе переводчика. Посмотрел бы я , в каком суде поставят оборудование для синхрона. Разве что на нюрнбергском процессе такое было)) Также мило, что никто даже в судах не может толком объяснить, индексируются эти ставки или нет. Короче, я договорился с осужденным, что переведу нормально то, что касается его лично, а остальное сокращу. Но работы и так дофига) 2018.12.03
|