<<< 1 ... 3 4 5 >>> Переход на страницу  + 🔎
31
2018.11.13Ivan Ostapenko Я говорил про Р-К. За К-Р беру 100 ю/1000 иероглифов, ибо никто больше и не даст.

Я для китайского издательства перевожу К-Р, у них ставка 150ю за 1000 иероглифов, мне и то кажется, что маловато что-то(
2018.11.13
Тема Ответить
32
2018.11.12Siweida Я вот одного не понимаю - почему еще находятся люди, которые соглашаются на такие ставки? Да похрен что там в постановлениях написано, если б никто, НИКТО не брал переводы минимум чем за 1000 рублей за 1800 знаков, например, никто б меньше и не предлагал. Все же просто. Работодатели наглеют день ото дня, но почему переводчики-то соглашаются?

Пятнадцать лет оказывала услуги переводчика китайского языка всем судам, органам полиции и прочим гос.органам в нашем городе до принятия Медведевым данного постановления. И вот когда нас "щедро вознаградил" на премьер-министр, отказалась работать с ними. Тоже долго возмущалась, думала НИКТО не будет переводить за такие деньги. Но, к моему удивлению нашлись такие и много. Но ровно через пол года опять начали мне звонить и говорить, что мол приходите, помогите, найдем возможность доплатить, т.к. адвокаты на раз два три оспаривают решения судов, на основании того, что китайцы не понимают того, что переведено и приводят независимого переводчика в суд и тот подтверждает, что переводы очень похожи на гугловский. Почитав один из таких переводов, была просто в ужасе. Истину кто-то тут сказал, какова оплата, такова и работа. Подумав, не вернулась. По причине сегодня доплатят, а завтра опять вернемся к 400 рулей. Нет уж, спасибо. Эту тему поднимали Союзе Переводчиков России, по-моему, даже открытое письмо писали на имя Медведева, но что-то тишина, думаю,что никто не него не ответил.
2018.11.13
Тема Ответить
33
Нужно разделять случаи: перевод для агенства- вам оплачивают одну ставку (когда как агенство берет 200-350 юаней за 1000 иероглифов), и перевод напрямую от заказчика - другая ставка (как договоритесь. но учитывайте, что они оплачивают налоговые отчисления).
2018.11.13
Тема Ответить
34
2018.11.13Величайшее внимание Я для китайского издательства перевожу К-Р, у них ставка 150ю за 1000 иероглифов, мне и то кажется, что маловато что-то(

Так просите больше, раз маловато
2018.11.13
Тема Ответить
35
2018.11.13Ivan Ostapenko Так просите больше, раз маловато

Да, сейчас текущую книжку закончу и попрошу, наверное.
2018.11.13
Тема Ответить
36
2018.11.12Необычайная резкость Нужно перевести на китайский приговор суда РФ 126 страниц (кол-во знаков не знаю, но точно не менее 250 000).
Суд платит по ставке 400р за 1800 русских знаков, за вычетом 13%.
Следовательно, я могу предложить ок. 320 р за страницу, т.к. мне придется ездить, сдавать перевод, выбивать деньги итд. Оплата наличными после сдачи заказа.

Работаем командой в СМАРТкате. Т.е. можете взять часть текста.

Интересен ли кому-то такой заказ?
И как вообще поступаете с такими заказами?

давай я переду этот приговор, только 100% гонорара вперед! как говориться - сначала деньги, потом стулья))

Согласны?
2018.11.14
Тема Ответить
37
2018.11.13Величайшее внимание Да, сейчас текущую книжку закончу и попрошу, наверное.

Что за книга? Много там перевода? Тоже могу помочь попереводить
2018.11.14
Тема Ответить
38
2018.11.14Яростное возражение Что за книга? Много там перевода? Тоже могу помочь попереводить

Спасибо, я сама справляюсь)
2018.11.14
Тема Ответить
39
2018.11.14Величайшее внимание Спасибо, я сама справляюсь)

вместе быстрее переведем))
2018.11.14
Тема Ответить
40
Цитата:Эту тему поднимали Союзе Переводчиков России
Чтобы Союз громче мог говорить, неплохо бы связь с народом иметь для начала.
Интересовало вступление некоторое время назад, пытался неоднократно связаться как с головным офисом, так и с филиалами на местах, толку ноль.
А раз они коллег не слышат, то кто же их слушать будет?)
Но да, цены поднимать необходимо. А то только доллар растет и цены на бензин.
2018.11.14
Тема Ответить
<<< 1 ... 3 4 5 >>> Переход на страницу  + 🔎