Ну в Синьцзяне больше вероятность. А так....Польша(Косцюшко, Пилсудский и им подобные), Боливия (Боливар, ЧеГевара) оказывали в свое время такое сопротивление, которое носителям 5 тыс летней культуры может только присниться
2018.11.17 屄眼, 屄样的屄,眼睛的眼,屄眼 - пиздоглазый 2018.11.19
2018.11.18 Все верно, подписываюсь под каждым словом, только небольшое уточнение, 毛子 точно такой же оскорбизм по рассовому физиологическому признаку, имея ввиду обильную растительность на лице и теле. Здесь даже и обсуждать то нечего, и в словарях, и на бкрс есть помета что это ругательное уничижительное название. Это просто для равновесия, а то слушаю слушаю, и какая то игра в одни ворота получается. Никого ни к чему не призываю, как к чему относиться вопрос тонкий, однако что это уничижительное название нации видно даже просто по семантике данного слова. Я обычно поступаю так, если слышу, что кто то так говорит чаще за моей спиной или в вейсине, просто прерываю общение без всякого объяснения, тем самым давая понять, что не согласна общаться с человеком, который не уважает меня и унижает мою нацию. А оскорблять в ответ считаю тоже излишним, во-первых, этим себя ставить на уровень своего обидчика и тем самым провоцировать его на более неадекватные вещи, тем более если девушка то тем более как то не комильфо, и для всех вы будете обое рябое, лучше прекратить беседу, уйти не объясняя причин и больше не общаться, мне кажется это самым разумным, а если это незнакомые люди, просто не реагировать, каждого дурака не переспоришь, авторитетом задавит))). 2018.11.19
У моего мужа 小名 毛子 (видимо происходит от 毛孩子). Т.е. это то, как его зовут вообще ВСЕ. Те, кто младше или ниже рангом называют 毛哥. Пока ни в кого он за это тапком не кидал))
毛子 по отношению к русскому считается 中性的词, т.е, ни хорошее ни плохое само по себе. Если в ответ на него кричать 傻逼, то это too much 2018.11.19
В таком случае прошу уважаемого бкрс внести в словарь поправку, а то понимаешь, эка нетолерантность
https://bkrs.info/slovo.php?ch=毛子 https://bkrs.info/slovo.php?ch=毛子 И сделать помету 恭维话, а то прям архаика нафталиновая какая то ![]() 2018.11.19
2018.11.18 https://zhidao.baidu.com/question/557776748540752212.html?entrytime=1542464303762 Да, я так и понял что переводится как богатырь, супер русский герой, но точно не 蔑称 2018.11.19
团丝, Вот еще никто не предложил, можно ответить обозвав
2018.11.19
2018.11.18 Вот еще пару моментов https://zhidao.baidu.com/question/2056665072189063027.html?entrytime=1542470100349 https://zhidao.baidu.com/question/750645335599152932.html http://bbs.tianya.cn/post-333-373112-1.shtml Не думаю что здесь это в хорошем свете. 2018.11.19
2018.11.19 Да, я согласен, я не буду оскорблять кого то, только если меня, оскорбили 2018.11.19
2018.11.19 Уничижительное слово по мере развития языка может потерять свою изначальную семантику и стать нейтральным, также как и слово с изначальной положительной окраской может впасть в негатив по причине какого-нибудь особого исторического перелома. Язык со временем меняется же ж, огромным изменениям как раз подвергается лексика. История не отрицает уничижительный оттенок слова 毛子, но считать ли его таковым сейчас - работа китаеведов, я сюда руку прилагать не буду, у меня другие исследования на носу. Но как мне кажется, всё зависит от контекста. Например, стоит только упомянуть 八国联军, от китайцев тут же посыпятся маты, и слово 毛子 незамедлительно приобретёт негативный оттенок. В кругу друзей же данный негативный оттенок есессенно будет отсутствовать, друзья же бывает кличут друг друга различными неслухоприятными прозвищами, которые в устах друзей теряют всю свою неслухоприятность. У меня знакомый китаец есть, он из деревни в провинции Аньхой. О России он вообще мало чего знает, ему как бы по жизни вообще не до России было, он и не ахти чтобы уж был особo образованный, так как даже в высшую школу не ходил. Он не знал почему русских зовут 毛子, никто ему не объяснял и не говорил до меня про появление данного слова. Просто с младенчества слышал, что русских так называют. Ну так вот: я для него - первый знакомый из русских, мы в очень хороших дружеских отношениях, он меня дружески зовёт как раз таки 毛子 (я его дружески зову вот так - 猴子, он не возражал ни разу), с первого дня знакомства меня так назвал, не зная ещё моего имени, ну так и закрепилось за мной. Самое интересное - в присутствии других русских (дважды с моими друзьями все вместе встречались) он продолжал звать меня 毛子, а по отношению к моим русским друзьям он говорил только 俄罗斯朋友. То есть создалась такая языковая ситуация, когда слово 毛子 для него стало нарицательным только по отношению ко мне, а другие русские уже никак не могут быть 毛子. И что самое удивительное - он думал, что мы в России все говорим на-английском, имеючи его в роли родного языка. Я, узнав об этом, есессенно разрушил все его до-моей-встречные представления о России. Говорю ему: догадайся какой родной язык у нас является родным. И протяжно говорю: 我 是 来 自 俄 罗 斯 的. Он гадать не стал, а просто брякнул: 难道是毛语? Обидеть и уничижить он меня никогда не собирался, исходя из моего друга-китайца я могу сделать вывод о том, что отсутствует негатив в этом слове, так как вряд ли он стал меня называть тем, что негативно воспринимается. Ну а у меня изначально вообще негатива к слову 毛子 не было, ну а поимев такую кличку, негативную коннотацию к данному слову я так и не прицепил.
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки. 喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。 По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ. 2018.11.19
|