2019.01.08demvic
Вас понял
Хорошо, что мы начинаем что-то понимать. Какие вопросы у Вас есть сейчас, прежде чем мы пойдем дальше?
2019.01.08 Хорошо, что мы начинаем что-то понимать. Какие вопросы у Вас есть сейчас, прежде чем мы пойдем дальше? 2019.01.08
2019.01.08 пока во всем что было до этого разобрался 2019.01.08
2019.01.08 Хорошо, как мы скажем: "Справа от моего стола стоит один стул"? 2019.01.08
2019.01.08 我的椅子右边桌子是 2019.01.08
2019.01.08 一个桌子右边我的椅子是 2019.01.08
![]() Дорогой мой человек. Ты не виноват, что у тебя были бездарные преподаватели и что учебник Кондрашевского ужасен, потому что к 31-му(!) уроку не смог донести порядка слов. Эта фраза должна звучать 我的桌子右边是一攴椅子。 Хочешь изучить китайский - давай будем работать по системе. Как у тебя с английским? 2019.01.08
2019.01.08 Счетное слово для стульев лучше 把. Плюс, есть разница между 是 и 有: 我的桌子右边是一把椅子 : "Предмет мебели, который справа от моего стола, это стул" 我的桌子右边有一把椅子 : "Справа от моего стола есть один стул". 是 хорошо для уникальных предметов, а когда там справа от стола куча всякой ерунды и среди нее стул - то 有. 2019.01.08
2019.01.08 С английским лучше. 2019.01.08
2019.01.08Дадада, спасибо! 2019.01.08
|