<<< 1 ... 3 4 5 ... 7 >>> Переход на страницу  + 🔎
31
2014.06.03Ветер Придется все скачивать, чтобы понять то или нет.

Не надо все скачивать, прочитайте на домашнем сайте то или нет, для заучивания слов в принципе и функционала Lingvo Tutor хватает. Хотя я остановился именно на anki из-за поддержки смартфонов и синхронизации, хотя бесит, что нельзя вставить анимированный флэш или видео прямо в карточку. Для изучения с контекстом порекомендовал бы Learn With Text, но и там
начальная настройка немного запутана.
2014.06.03
Тема Ответить
32
Ветер, вот только хотела сказать про Lingvo Tutor в качестве повторялки, а меня опередили)))
но Лингву не выбрасывайте. ее хорошие люди делают, стараются. у Лингвы форум также есть интересный - там при желани тонну интересного можно отыскать (темкой "скорая помощь" я уже год не нарадуюсь))).
также на сайте лингво-онлайн.ру есть постоянно обновляемая база примеров. то есть, искать можно не перевод, а примеры. кстати, в офф-лайн словаре Лингво тоже при нажатии на слово можно посмотреть примеры использования, хотя там как раз эта функция недопилена.

Про Мерфи поддержу: хороший учебник: все основы в одном месте. я частенько как справочником пользуюсь. только он синий у меня.
а так... я вот в последние годы учебы как подготовку в экзаменам Друзей смотрела. два дня смотришь - сдаешь без проблем =)))))) да не мне Вас учить) удачи!
2014.06.03
Тема Ответить
33
http://wordsteps.com/ - тренировка словарного запаса
http://lang-8.com/ - пишите текст на изучаемом языке, носитель проверяет
http://langled.com/home.php - куча различных уроков (с аудио и видео)
http://www.manythings.org/ - подготовка ко всяким английским "ЧСК" - TOEFL, IELTS, сленг, идиомы. Пользуются даже носители языка.
http://engblog.ru/ прикольные статьи про английский
http://www.amalgama-lab.com/ - учим английский с помощью песен
http://wordsfromtext.com/ - заливаем книги, субтитры и т.п. Учим слова перед прочтением.
http://www.lingvoda.ru/forum/actualtopics.aspx?bid=2 - беседы переводчиков на лингов, для бизнес, юридических, технических и прочих специализированных переводов очень полезно
Lingualeo.ru - еще один тренажер слов
http://www.rachelsenglish.com/ - постановка произношения, отличный сайт, рекомендую
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/ - по желанию британское произношение (если хотите вместо скедьюл, говорить шедьюл))) и не только
http://1way-to-english.livejournal.com/ - куча полезной информации для новичков (и не только)
http://www.youtube.com/user/MinooAngloLink - полезные ролики по грамматике
http://www.rg.ru/2013/04/26/kulak-pamyat-site.html - Сжимаем кулачки для запоминания и вспоминания слова))
На русском мне сложно посоветовать учебники, могу сказать каким точно пользоваться не надо, так это Бонком, иначе будет у вас грамматика с русской спецификой)).
Левенталь, Драгункин вроде неплохи, сам не читал, но люди хвалят.
Не забываем подкасты - englishpod, daily dose of english и т.п.
Если на английском то обратите внимание на книги Ann Cook, а также серию English Grammar in Use (очень толковая вещь).
Надо будет специализированная литература - медицинский, технический, юридический и т.п. переводы, распостранненые ошибки, ложные друзья переводчика и т.д. Тоже накидаю если надо будет.
我学会开拖拉机了
2014.06.03
Тема Ответить
34
Решил, чтобы все время в лички не писать, выложить также здесь
Технический
Беляев И.А. - Англо-русский словарь трудностей научно-технической лексики
Рубцова М.Г. Чтение и перевод английской научно-технической литературы
Борисова Л.И. - Ложные друзья переводчика научно-технической литературы
Iris Eisenbach - English for Materials Science and Engineering
Серия Professional English in Use - ICT (серия довольно простая, но полезная)
Деловой, экономика
Серия Professional English in Use - Professional - Finance, Marketing
Слепович В. - Деловой английский язык
Екатерина Анисимова - Английский язык для юристов. Предпринимательское право
В.В. Сидорова - Трудности перевода специальной литературы по коммерции и праву с английского языка на русский
Bruce Stirling - Business Idioms in America (немножко не по теме, но крайне полезная книжка)
Kevin Wilson - The AMA Handbook of Business Writing
Dianna Booher - Booher's Rules of Business Grammar
Медицина
Barbara A. Gylys - Medical Terminology Systems A Body Systems Approach - это просто фантастическая книга, сам сейчас ее читаю.
А.M. Maslova, Z.L. Winestein - Essential English for medic students
Юриспруденция
Борисова Л.А. Перевод в сфере юриспруденции
Гончар О. В., Лисицька О. П. - English for Law Students
Шишкина (ред.) Английский для юристов
William R. McKay - Legal English - How to Understand and Master the Language of Law
Ну и неплохая книга на китайском (с начитанным аудио всех уроков и разбор американских и британских кейсов с переводом на китайский, а так основной текст на английском ессно).
何家弘 - 法律英语
Для тех кто владеет украинским
Черноватий Л. М., Карабан В. І. - Переклад англомовної юридичної літератури
Вспомню, что еще, добавлю.
2014.06.03
Тема Ответить
35
johncasе, браво! Пойду ссылки разбирать. Столько всего полезного =)
За тютора тоже спасибо. Надо будет попробовать
Цитата:а так... я вот в последние годы учебы как подготовку в экзаменам Друзей смотрела. два дня смотришь - сдаешь без проблем =)))))) да не мне Вас учить) удачи!
Я их тоже смотрю.

Цитата:http://www.rachelsenglish.com/ - постановка произношения, отличный сайт, рекомендую
Ага. Видел этот сайтик)

Цитата:Не забываем подкасты - englishpod
Там вроде испанцы читают, не носители.

Цитата:Слепович В. - Деловой английский язык
Если честно - побаиваюсь такими учебниками пользоваться, боюсь что будет как у Бонка. Либо с рунглиш, либо устаревшие фразы. Вы можете его оценить?
百花齐放,百家争鸣
2014.06.03
Тема Ответить
36
Ветер, Носители там, а не испанцы. Причем подкаст очень сильный. Жалко он накрылся.
Специализированную литературу не стоит бояться читать, тем более сейчас все можно проверить.
"Друзей" смотреть здорово, но явно не новичку. Сленга, идиом, игры слов там на каждом шагу, плюс тьма отсылок на американский культурный контекст того времени, который непонятен англоговорящим других стран (напр. такие штуки как отсылки на рекламу которая тогда крутилась по амер. ТВ).
2014.06.03
Тема Ответить
37
Цитата:Ветер, Носители там, а не испанцы. Причем подкаст очень сильный. Жалко он накрылся.
Испанцы, испанцы, хотя может конечно и неправильно запомнил. Вроде они этого не скрывают. Там по-моему даже слышно. И зовут их Marco and Amira
Вот я нашел такой список подкастов http://zamyatkin.com/forum/viewtopic.php?t=2433
Но вообще можно сразу использовать те, что в айпаде.

Цитата:"Друзей" смотреть здорово, но явно не новичку. Сленга, идиом, игры слов там на каждом шагу, плюс тьма отсылок на американский культурный контекст того времени, который непонятен англоговорящим других стран (напр. такие штуки как отсылки на рекламу которая тогда крутилась по амер. ТВ).
Нормально идет. Но для этого я сначала смотрю с англ звуком и русскими субтитрами. А потом полностью с англ дорожкой и субтитрами. Что не понимаю - пытаюсь интуитивно уловить.
2014.06.03
Тема Ответить
38
Ветер, Марк и Эрика и может еще кто, я не помню, ведут нейтивы. А диалоги начитаны разными людьми.
2014.06.03
Тема Ответить
39
Посколько в теме появилось много разных ссылок, продлеваю ее срок.
2014.06.03
Тема Ответить
40
Malibu.io - развлекательный проект, смотрим картинки с подписями на английском и русском языках, заносим новые слова в личный словарь.

[Изображение: 2n892co.jpg]

Lingualeo.com - открываем видеоролик, смотрим и слушаем, подсматриваем в текст, заносим незнакомые слова в личный словарь, тренируем слова. Есть песни, есть просто тексты.

Оба интернет-проекта русские.
Китаец всегда вас понимает, но вы никогда не знаете, правильно или нет
2014.06.04
Тема Ответить
<<< 1 ... 3 4 5 ... 7 >>> Переход на страницу  + 🔎