
Учить китайский язык хорошо.
Научиться китайскому языку хорошо.
у "имен действия" вид и возвратная частица -ся? переходность?
Think for yourself, question authority
![]() Учить китайский язык хорошо. Научиться китайскому языку хорошо. у "имен действия" вид и возвратная частица -ся? переходность?
Think for yourself, question authority
2019.03.26
![]() нет, не прилагательное я к чему все это веду - определить часть речи в конкретном предложении по его синтаксической функции трудно, никак не легко нужно смотреть еще на много других признаков, на окружение слова, его сочетаемость с частицами или счетными словами и прочее во многих предложениях, чтобы понять, что это за часть речи 他的学习很好 学习 - существительное 2019.03.26
![]() Цитата:у "имен действия" вид и возвратная частица -ся? переходность?Я же написал: отчасти, есть там кое-что и от глагола. 2019.03.26
2019.03.26 Вы де-факто пытаетесь вывести морфологию из синтаксиса. По-моему, это не такие уж связанные вещи. 1) Синтаксис, то есть деление на члены предложения - управляет распределением смысла по фразе: смысл идет от подлежащего к сказуемому, затем растекается по обстоятельствам и дополнениям; любые вещи типа выноса темы вперед, инверсии слов и тд - все это оказывается важно. 2) Морфология, то есть деление слов по частям речи и все то, что вы перечисляли (склонения существительных, спряжения глаголов и тд) отвечает нашему представлению о мире, в котором нужно как минимум отличать объект, его действие и его состояние, то есть существительные, глаголы и прилагательные. Попробуйте, например, такой ключевой момент морфологии как наличие или отсутствие гендерных окончаний у имен существительных (мужского, женского, среднего рода) вывести из анализа структуры предложения (например, из того факта, что существительное часто является подлежащим, или что там вы говорили выше) и увидите, насколько это несвязанные вещи. По-моему, это не очень перспективный путь - искать морфологические корреляты синтаксических закономерностей. 2019.03.26
2019.03.26 Нет, особо не читал. У него вроде все исследования узкопрофильные, только для китайского языка, к европейским не очень применимо? 2019.03.26
Цитата:к европейским не очень применимо?Еще как применимо, это очень глубокий исследователь ![]() Цитата:1) Синтаксис, то есть деление на члены предложения - управляет распределением смысла по фразе: смысл идет от подлежащего к сказуемому, затем растекается по обстоятельствам и дополнениям; любые вещи типа выноса темы вперед, инверсии слов и тд - все это оказывается важно.Это именно то, о чем он пишет, сердцевина его работ. Так вот, он постулирует следующую мысль: "Наше представление о мире в языке выражется через модель "топик-комментарий", т. е. то, о чем говорится (Т) (это совершенно не обязательно некий предмет или "подлежащее") и характеристика того, о чем говорится (К). Эти пары подобны фракталам, т. е. язык - бесконечное развертывание пар Т-К. Иллюстрирует он это следующим примером из разговорного русского: "Слесарь (Т), ждали вчера, он не пришел (К)". В китайском же в принципе всегда такая структура. Еще тонкий момент: "Зима" (я вижу (Т свернут, но это не значит, что его нет в предложении), что на улице зима (К). То есть акта речи (соответственно и акта мысли) без пары Т-К не бывает. Вследствие этого, китайский язык, как наиболее изолирующий (как наиболее высокая форма развития языка, от флективного к изолирующему), может и должен служить эталоном, основой для характеристики других языков (а не наоборот). Далее, в китайском языке, где в принципе никогда не было понятия "часть речи" (максимум "именные" и служебные слова), иероглиф выражает некоторое понятие (напр., 鳥 - не "птица", а абстрактная "птичность"), поэтому в зависимости от позиции в предложении можно говорить, что то или иное слово является (выполняет роль) "существительным", "прилагательным", "глаголом" и т. п. 2019.03.26
![]() ![]() Так это актуальное членение предложения, тема-рема, "старая информация vs. новая информация". для выражения этого используется - порядок слов, интонация, артикль но как отсюда дойти до морфологии? давайте возьмем одну картинку и опишем ее разными словами: Темно. Стемнело. в предложении две ремы, положение в предложениях одинаковое - что там по частям речи будет? Цитата:может и должен служить эталоном, основой для характеристики других языкова как? в китайском существительном нет категории рода, числа - как он может быть основой для характеристики имени существительного во фрацузском языке, где эти категории есть? китайский глагол не спрягается по лицам и числам, как он может быть основой для характеристики глагола во французском языке, где эти категории есть? в китайском нет глагольных времен, как мне с его помощью охарактеризовать систему глагольных времен в латыни? в китайском нет артикля, как он приблизит меня к пониманию артикля в английском языке? Цитата:китайский язык, как наиболее изолирующий (как наиболее высокая форма развития языка, от флективного к изолирующему)это очень старая и притянутая за уши идея - что языки развиваются от флективных к изолирующим по старости, это примерно как утверждение, что был один единый праязык возьмем тендеции русского языка: в Иваново -> в Иванове в интернет -> в интернете не стремится он никак к изолирующему языку Цитата:1 в принципе никогда не было понятия "часть речи" (максимум "именные" и служебные слова), 2иероглиф выражает некоторое понятие (напр., 鳥 - не "птица", а абстрактная "птичность"), 3поэтому в зависимости от позиции в предложении можно говорить, что то или иное слово является (выполняет роль) "существительным", "прилагательным", "глаголом" и т. п. 1. в языке умба-юмба в принципе никогда не было письменности - означает ли это, что письменность для этого языка невозможна? если раньше никто не задавался вопросом о частях речи в китайском, это не означает, что их там нет - они есть, и китайцы их знают и ими пользуются при пояснениях 2. обычная генерализация vs. конкретизация нет слова "птичность" 鸟 как раз "птица" 鸡 - курица 鸭 - утка 鸽 - голубь я увидел голубя и сказал - "Я увидел птицу" - генерализация я увидел птицу и сказал - "Я увидел голубя" - конкретизация тоже самое: 气 - 氧,氢, 氦, 氩,氖 ладно, давайте абстрактнее давайте возьмем 禾 и придумаем идею "рисовости" к идее "рисовости" относятся слова: 和,种,利,称,秤,程,科,委,香 теперь, вооружившись идеей рисовости, пойдемте искать части речи, "рисовость" - наш верный помощник в этом нелегком деле 3 из первого и второго никак не вытекает третье... Цитата:от позиции в предложении можно говорить, что то или иное слово являетсяэто еще отражает подход, когда человек только когда нужно идти от обратного, вот не всегда это работает да, горячий 热 - разогревать 热 красный 红 - краснеть 红 но, черный 黑 - очернять 黑化 чистый 净 - очищать 净化 зеленый 绿 - озеленять 绿化 безопасный 安全 - безопасность 安全性 творить 创造 - творческая инициатива 创造性 а еще есть замечательные 子 и 儿, это уже пласт слов посерьезнее 房子,桌子,鞋子 - если поменять место в предложении, будут ли они глаголами? 花儿 vs. 花 活儿 vs. 活 2019.03.27
![]() Цитата:давайте возьмем одну картинку и опишем ее разными словами: Мне кажется странным анализировать один язык, а делать выводы для другого. Анализируя один язык, совсем не обязательно получить правильные выводы для другого, хотя иногда так и случается. Мы говорили, что определить частеречность можно по позиции, но мы ведь не говорили , что позиция однозначно определяет частеречность (такой однозначности нет и для членов предложения -- также и в КЯ) В русском языке стемнело -- это словоформа глагола стемнеть. Почему глагол? Потому что он спрягается. Но для КЯ, конечно, такой критерий не подходит. Цитата:(КЯ) может и должен служить эталоном, основой для характеристики других языковЭто не констатация факта, а призыв создать общую теорию языка. Ведь физики работают над объединением всех сил в природе, Почему бы лингвистам не заняться аналогичной проблемой? Цитата:если раньше никто не задавался вопросом о частях речи в китайском, это не означает, что их там нет - они есть, и китайцы их знают и ими пользуются при поясненияхСовершенно справедливо. 2019.03.27
|