<<< 1 2 3 + 🔎
21
Напомнило картинку:



У меня есть две знакомые украинки, которые обращаются друг к другу словом "писька" либо "писенько моё".

Что касаемо слова "булочка", ну тут всё зависит от сферы применения:
- среди близких друзей (одно или разнополых) можно всё, что угодно, вплоть до неприличия. Обращение "булочка" кажется абсолютно нормальным.
- среди друзей (одно или разнополых) не совсем близких подобные обращения будут не очень удачными.
Такой подбор обращения зависит ещё от того, как один из друзей поставил себя в начале или в ходе общения с другим другом, или же от какой-нибудь жизненной ситуации, в которой поучаствовали оба эти друга и куда затесалась эта булочка.
- если парень к девушке так обращается - тоже вполне понятная ситуация, но понятная только в том случае, если эта девушка - своя девушка, с которой имеешь отношения.
- если парень обращается к девушке, которая и не его любовная подруга совсем, то есть некий намёк на заигрывание и куда такое заигрывание выведет, зависит от девушки, можно и по мордалам получить.

И выше уже упомянули некий оттенок жирноты в этом слове... я его не вижу, просто вижу ласковое такое обращение парня к свой зазнобе: "Ах ты булочка моя, ну где ж тебя носит..."
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2019.05.26
Тема Ответить
22
2019.05.26сарма Из того же словаря Никитиной (со ссылкой на Владивосток 90-х): плохой автомобиль
Какой-то диалектный жаргон)))

面包车 же
2019.05.26
Тема Ответить
23
2019.05.26Chai И выше уже упомянули некий оттенок жирноты в этом слове... я его не вижу, просто вижу ласковое такое обращение парня к свой зазнобе: "Ах ты булочка моя, ну где ж тебя носит..."
Вы его не видите, потому что вы не девушка ))
Если к зазнобе 42-46 размера так обратиться, она, конечно, не заподозрит неладного, если лишних кг нет. А вот зазноба размера 48 и дальше, даже если подтекста у "булочки" нет, сама его дорисует при желании )) Так что в последнем случае лучше "булочку", "пышечку", "пирожочек" заменить на "любимая", "милая", "красавица", "маленькая моя", "девочка моя", "звезда моя", "солнышко" и тд, либо живностью, если вашу девушку-жену и вас не тошнит от обращений "кисуль", "медвежонок", "зайчонок" и прочего, либо чем-то оригинальным и благозвучным, вдохновленным именно вашей девушкой или женой.

Меня муж называет просто "родная", "жена", "хорошая моя" или по имени - и приятнее обращений я не слышала. Ну разве что "доченька" от родителей ))
2019.05.26
Тема Ответить
24
Спасибо всем, сейчас намного понятнее.)
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2019.05.26
Тема Ответить
25
Я вспомнил выражение "шевели булками". 52
2019.05.27
Тема Ответить
26
Johny, Адов, а кто из вас двоих русский язык знает лучше? Всегда было интересно 107
2019.05.27
Тема Ответить
27
2019.05.26Parker 面包车 же
У нас буханкой называли. И только микроавтобусы УАЗики.
2019.05.28
Тема Ответить
28
2019.05.28g1007 У нас буханкой называли. И только микроавтобусы УАЗики.

Иж-2715, с детства помню, всегда "пирожком" называли.
Сестренка маленькая еще вечно смеялась, когда отец говорил "Иваныч на пирожке приехал!"
2019.05.28
Тема Ответить
29
2019.05.28g1007 У нас буханкой называли. И только микроавтобусы УАЗики.

Их буханками и сейчас называют. Только в словаре акцент на том, что булка - "плохая" машина. А буханка всё же это просто уазик, машина с хорошей проходимостью
2019.05.28
Тема Ответить
<<< 1 2 3 + 🔎