фонетика это пиньинь
палладий - это для грамотного кит-рус письменного перевода, чтобы не писать Гонг-Гонг и Шинчжень ))
палладий - это для грамотного кит-рус письменного перевода, чтобы не писать Гонг-Гонг и Шинчжень ))
фонетика это пиньинь
палладий - это для грамотного кит-рус письменного перевода, чтобы не писать Гонг-Гонг и Шинчжень )) 2019.11.25
Прошёл опрос, представив себя преподом. В конце какая-то рекламная рулетка с последующей ссылкой на учебный ресурс. Tutur-образный.
Походу, опрос ради этой ссылки создавался. 2019.11.25
2019.11.24Лаем кинулся к Вы знаете таких студентов? а по какому учебному пособию тогда нужно учиться, чтобы по палладию учить произношение? Самим взять и читать, самоучками? Да я тоже удивляюсь до сих пор. Да, знаю, и даже не одного. И с этими студентами мы учились в одном вузе. В Китае. И говоря qu они старательно выговаривали очень отчетливое чисто-русское "тю", а tian всегда было чистейшим тянь. Фраза 就是 вообще превращалась в Дюшу Метелкина. 2019.11.25
>тю
>Дюшу Это отдельное извращение, возникающее независимо от правильной транскрипции. Такие люди и по-русски пишут что-то вроде "тябанить", "бинтилин". "Палладизм" был бы, если бы они в том же qu проговаривали отчетливый йот: тюЙ. 2019.11.25
это еще что! до сих пор полно "китаистов" (конкретно общался с таким человеком который проучился 4 года на бакалавриате в топ10 вузе РФ, и прожил год в китае) которые действительно считают что хань бань мань и прочие мягкие звуки в финалях это абсолютно нормально и именно так китайцы (и даже я сам) и говорят. ну и классическое рэнь (人) туда же. если же qi-чи все-таки существует на региональном уровне (вместе с дзцы-сы и прочим), то это вся чепуха берется как раз таки из палладия. существуют даже "преподаватели" (в педе) которые настаивают на произношении аля бань и рэнь
Хэйшехуйский Уклад Един
2019.11.25
2019.11.25Нарисо это еще что! до сих пор полно "китаистов" (конкретно общался с таким человеком который проучился 4 года на бакалавриате в топ10 вузе РФ, и прожил год в китае) которые действительно считают что хань бань мань и прочие мягкие звуки в финалях это абсолютно нормально и именно так китайцы (и даже я сам) и говорят. ну и классическое рэнь (人) туда же. если же qi-чи все-таки существует на региональном уровне (вместе с дзцы-сы и прочим), то это вся чепуха берется как раз таки из палладия. существуют даже "преподаватели" (в педе) которые настаивают на произношении аля бань и рэнь Как раз да, тоже есть пара таких знакомых. Очень не люблю когда так говорят, а когда пишут по-русски китайские слова что то типа пхеньо - вообще ужас. Не переношу. 2019.11.25
Вопросы некорректные у вас.
Никто не изучает фонетику по палладию. Все изучение это просто сопоставления пиньиня и палладия для того, чтобы правильно на русском писать. Изучите тему лучше, пожалуйста 2019.11.25
Ну я расспросила коллег, они сталкивались с детьми, которых учили фонетике по Палладию. Не в универе, а на курсах. Плюс есть дети, которые сами себе Палладием подписывают, если учитель в принципе на фонетику забил. Сама на "Китайском мосте" регулярно слышу произношение - Во цюй май дунси. Во ши элосырэнь.
Кстати, у одной знакомой при неплохом произношении в целом на конце слогов навроде qu, ju и т.п. слышала й. 去 как цюй, например. Она не говорила палладицей, но "й" был. 2019.11.25
2019.11.25inherentresolve Никто не изучает фонетику по палладию. Вы готовы за всю Россию, всех преподов, всех репетиторов сказать?) Я лично учила фонетику по Палладию, потому что у меня не было других вариантов. Меня китайскому учила китаянка, которая не имела ни таланта, ни желания быть "учителем", поэтому я выживала как могла. 2019.11.25
|