Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +
31
2019.11.24Eugene 古乐天 Мы в своё время переиначивали таблицу Палладия и так учили примерное произношение. Хотя чтобы просто суметь это произнести. Затем уже оттачивали на занятия по фонетике с учётом пиньиня и так далее.

Вполне действенно на начальном этапе.

Какие же изобретательные эти магглы!
2019.11.25
Ответить
32
Мне эта тема повергла в глубокий шок, оказывается такое бывает.
2019.11.25
Ответить
33
2019.11.25Нарисо это еще что! до сих пор полно "китаистов" (конкретно общался с таким человеком который проучился 4 года на бакалавриате в топ10 вузе РФ, и прожил год в китае) которые действительно считают что хань бань мань и прочие мягкие звуки в финалях это абсолютно нормально и именно так китайцы (и даже я сам) и говорят. ну и классическое рэнь (人) туда же. если же qi-чи все-таки существует на региональном уровне (вместе с дзцы-сы и прочим), то это вся чепуха берется как раз таки из палладия. существуют даже "преподаватели" (в педе) которые настаивают на произношении аля бань и рэнь

Насчёт мягкого произношения согласных в конце (бань, рэнь и пр.) полагаю, что преподаватели столкнулись с носителями языка, которые так произносят. Я китайский только в Китае начал изучать и о системе Палладия узнал многим позже того, как научился говорить. Поэтому встречая студентов из российских ВУЗов, которые почему-то говорили смягчая некоторые согласные, сперва сильно удивлялся. А потом в Нанкае мне попался преподаватель (китаец), который, действительно, произносил слова так. Он у нас с друзьями из-за этого и заработал негласное прозвище "чжучширэнЬ". Поэтому, возможно, есть области где китайцы действительно так произносят слова, отчего и весь сыр-бор
Иди дальше...
2019.11.25
Ответить
34
2019.11.25Spicy_西瓜 Поэтому, возможно, есть области где китайцы действительно так произносят слова, отчего и весь сыр-бор
Есть конечно такие и каких еще только нет, это же китайский. Для понимания тон важнее.
Но ведь во всех образовательных материалах произношение очень стандартное и там отчетливое твердое Нъ, как можно это игнорировать в самых первых уроках первого учебника, где каждый слог многократно медленно произносят. Может они аудио не слушают?

Скорее палладий только косвенно виноват, это учителя или некомпетентны или ленятся поставить разницу n и ng и тупо срезают до нь и н. Т.к. непросто и надо попотеть и в самом начале. А может ученики забивают, даже если учитель пытается. Но в таком случае проше все как Н произносить.
Я сам их все еще путаю на слух иногда, было бы хорошо, если бы там нь было.
2019.11.25
Ответить
35
Проблема в том, что очень мало китайских преподавателей которые обучают китайскому языку знают русский. Мне повезло, на начальном этапе язык ставила профессор из Шанхая, которая отлично говорит на русском. Так вот - ng - Это МАГАЗИННН, а n - это просто как мы н говорим.
2019.11.26
Ответить
36
2019.11.25Spicy_西瓜 Насчёт мягкого произношения согласных в конце (бань, рэнь и пр.) полагаю, что преподаватели столкнулись с носителями языка, которые так произносят. Я китайский только в Китае начал изучать и о системе Палладия узнал многим позже того, как научился говорить. Поэтому встречая студентов из российских ВУЗов, которые почему-то говорили смягчая некоторые согласные, сперва сильно удивлялся. А потом в Нанкае мне попался преподаватель (китаец), который, действительно, произносил слова так. Он у нас с друзьями из-за этого и заработал негласное прозвище "чжучширэнЬ". Поэтому, возможно, есть области где китайцы действительно так произносят слова, отчего и весь сыр-бор

ну давайте все будем говорить как гуандунжцы с характерными согласными и интонацией.. дой бу доооой
Хэйшехуйский Уклад Един
2019.11.26
Ответить
37
2019.11.25Нарисо это еще что! до сих пор полно "китаистов" (конкретно общался с таким человеком который проучился 4 года на бакалавриате в топ10 вузе РФ, и прожил год в китае) которые действительно считают что хань бань мань и прочие мягкие звуки в финалях это абсолютно нормально и именно так китайцы (и даже я сам) и говорят. ну и классическое рэнь (人) туда же. если же qi-чи все-таки существует на региональном уровне (вместе с дзцы-сы и прочим), то это вся чепуха берется как раз таки из палладия. существуют даже "преподаватели" (в педе) которые настаивают на произношении аля бань и рэнь

Мне очень нужно связаться с этим человеком!)) для чистоты исследования😁
2019.11.26
Ответить
38
2019.11.26Kardelia Мне очень нужно связаться с этим человеком!)) для чистоты исследования😁

да полно таких идиотов, в любой пед швед фед зайдите
2019.11.26
Ответить
39
2019.11.25бкрс Есть конечно такие и каких еще только нет, это же китайский. Для понимания тон важнее.
Но ведь во всех образовательных материалах произношение очень стандартное и там отчетливое твердое Нъ, как можно это игнорировать в самых первых уроках первого учебника, где каждый слог многократно медленно произносят. Может они аудио не слушают?

Скорее палладий только косвенно виноват, это учителя или некомпетентны или ленятся поставить разницу n и ng и тупо срезают до нь и н. Т.к. непросто и надо попотеть и в самом начале. А может ученики забивают, даже если учитель пытается. Но в таком случае проше все как Н произносить.
Я сам их все еще путаю на слух иногда, было бы хорошо, если бы там нь было.

Верно говорите, именно это косвенное влияние я и хочу исследовать. Доказать, что оно до сих пор присутствует, и попытаться выяснить по какой причине.
2019.11.26
Ответить
40
2019.11.25光惜 Да я тоже удивляюсь до сих пор.
Да, знаю, и даже не одного. И с этими студентами мы учились в одном вузе. В Китае. И говоря qu они старательно выговаривали очень отчетливое чисто-русское "тю", а tian всегда было чистейшим тянь. Фраза 就是 вообще превращалась в Дюшу Метелкина.

Эх, для дальнейшего исследования мне оочень нужны люди с таким произношением. Не знаю, удобно ли вас попросить как-то посодействовать?)
2019.11.26
Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +