11
Opiate, Quest, вспомните советскую литературу и попробуйте там представить слово "незабвенный".  1
А в литературе 19-го века сплошь и рядом же.

Цитата: Мой дорогой друг Бодлер, я был бы рад, если бы Вы были здесь - а не в Брюсселе. У меня сейчас сложные времена и мне было бы приятно получить Ваше утешение, так как меня много оскорбляют – пресса и посетители выставки. По воскресеньям, когда выставку можно посетить бесплатно, толпа стекается в зал «М», чтобы посмотреть и оскорбить мою картину. Должны были привлечь охрану, чтобы возмущённые зрители не повредили мою работу. Я никогда не видел такой ненависти!
Johny, тут не то чтобы прямо ошибки, это называется авторская пунктуация.
Например:
(если бы Вы были здесь - а не в Брюсселе - тут он противопоставляет и выделяет это при помощи тире. Хотя можно было бы и поставить запятую);
(так как меня много оскорбляют – пресса и посетители выставки - тут тоже можно поставить :, но автор посчитал, что тире больше подойдет).

У меня сейчас сложные времена и мне было бы приятно получить Ваше утешение
- а вот тут по правилам русского языка надо бы запятую:
У меня сейчас сложные времена, и мне было бы приятно получить Ваше утешение.
Это сложносочиненное предложение, поэтому нужна запятая, но автор посчитал, что в его тексте и так норм. Smile

Слово "забвение" вроде как тоже не прям так архаизм, но не могу представить, куда б его можно было в обычной жизни употребить. Это тоже "высокий стиль", литературный язык.
У меня первым на ум приходит мультфильм про Прометея.

秀才不出门全知天下事
2020.04.14
ЛС Ответить
12
Johny,
тут еще надо учитывать то обстоятельство, что дворянство в России раньше говорило на французском языке - их русский язык был с кучей калек, французских конструкций, по-русски они выражались не без сильного влияния французского языка
это особенно понятно, если хорошо знать французский язык и почитать личную переписку дворян того времени
Think for yourself, question authority
2020.04.14
ЛС Ответить
13
2020.04.14Арно-Вино Рассуждения выше в корне неверны.
"Незабываемый" действительно значит "Такой, которого не забыть, чудный, замечательный".
Незабываемое горе, незабываемый позор, незабываемая утрата. Где здесь значение "чудный"? "замечательный"?

2020.04.14Арно-Вино Джонни, воспользуйтесь толковым словарём Даля или сайтом gramota.ru Носители сами не всегда осведомлены.
Носители и правда не осведомлены, поэтому откроем gramota.ru:

"Орфографический словарь
незабываемый (такой, о котором нельзя забыть)
Большой толковый словарь
НЕЗАБЫВАЕМЫЙ, -ая, -ое; -ваем, -а, -о. Такой, о котором нельзя забыть; памятный. Н-ые дни юности. Н. подвиг. Н-ое горе. Н-ая дата. Н. спектакль. Н. по красоте пейзаж. <Незабываемость, -и; ж. Н. горя, обиды, утраты.
Ничего о чудесности.

Большой толковый словарь
НЕЗАБВЕННЫЙ, -ая, -ое; -вен и венен, -венна, -венно. Высок. Всегда сохраняющийся в памяти; незабываемый. Н. друг. Н-ые родители. Н-ая пора детства. ◊ Незабвенной памяти. Об умершем, покойном (упоминаемом с почтением)."

Т.е. противопоставляется высокий стиль+несомненная почтительность говорящего+ позитивность незабытого явления/человека и обычный стиль + возможная как позитивность, так и негативность явления
2020.04.14
ЛС Ответить
14
2020.04.13Siweida Johny, еще Chai забыл добавить, что тот "высокий" стиль с 19 века века не используется. Незабвенный - это уже скорее архаизм, его можно встретить разве что в стихах (и то, наверное, в 20-м веке уже не использовали).
В современной литературе тоже вряд ли встретите.

Да вот хотя бы А. Жданко:
И пусть апрель уж подошёл вплотную к маю,
И в мире сложно всё... Так я ж того не знаю!
Начало жизни, незабвенная пора

И любовь незабвенная может встретиться (у Георгия Зурабишвили, например)
А кому на похоронах приходится бывать, то и в устной речи
2020.04.14
ЛС Ответить
15
Здесь можно посмотреть употребление в современной литературе
2020.04.14
ЛС Ответить
16
Еще "незабвенный" можно с издевкой, иронией сказать о ком-то. "Незабвенный ИмяФамилия". Тут в ироничном смысле "незабываемый", типа как "в каждой бочке затычка". И это не будет высокий стиль. Просто разговорное, между друзьями, или в блогах.
2020.04.14
ЛС Ответить
17
Opiate, да, я всегда хотел спросить как люди говорили по-французски в то время? С ошибками или без ошибок и акцента? Может быть где-то об этом писали?
2020.04.14
ЛС Ответить
18
Quest, facepalm
"Такой, которого не забыть, чудный, замечательный" - это определение с поста Джонни. Понятно же, что у слова "незабываемый" может быть два или больше значений. Если вот так написать, понятно будет?
1. Такой, которого не забыть
2. Чудный, замечательный

"Незабываемый" имеет значение "чудный" и "замечательный".
2020.04.14
ЛС Ответить
19
Johny, :-)

Цитата:Когда-то очень давно Агриппина Филипьевна и Хиония Алексеевна воспитывались в одном московском пансионе, где требовался, во-первых, французский язык, во-вторых, французский язык и, в-третьих, французский язык.

Это так, иллюстрация. Французским щеголяли, французского стеснялись, если он был скверным, а скверным он был часто, потому что хорошо если ему учил какой-нибудь "Monsieur l'Abbe,3 француз убогой", но чаще и убогого не было.
2020.04.14
ЛС Ответить
20
Siweida, Спасибо, значит ошибки есть только в пунктуации 52
2020.04.14
ЛС Ответить