Vasya, а еще прижиться он мог просто потому, что его настойчиво пропихивали, осмеивая все прочие варианты, тем более что сейчас, с интернетом, сделать это проще простого. Нет, абсолютно не критерий.
雨降, вряд ли кто-то что-то спецом осмеивал, просто понятно, самодеятельность есть самодеятельность. Помню из переводов Желязны в 90-х "суфисы и гарджиефаны". Сможете догадаться, кто это?
2021.02.23
Parker, нет, от встречи именно с такими переводами меня небеса избавили. Так что поделитесь, пожалуйста, а то что-то не ищется.
UPD. Придется строить предположения. Суфии и гурджиевцы? А откуда они у Желязны?! 2021.02.23
2021.02.23
2021.02.23Parker Это неверно. Даосы не просветляются, они прокачивают скилы. А прям даосы, ТС об этом не писал... Ну коли даосы, то пусть будут "даодостигатели")))) 2021.02.23
Все же хочется использовать литературный язык. Теперь примерно представляю в какую сторону копать.
Всем спасибо. Да, большинство культиваторов на моих плантациях культивирует дао. Я так думаю, "культиваторы" вошли в народ из-за огромного количества машинных переводов с английского на платформе tl.rulate. А в человеческом переводе, как по мне, стилистически они будут уместны разве что в комедийном жанре, или с соответствующей перспективы персонажа-читателя сянься. Но мало ли, метафора - не метафора, пробрались сомнения, и вот я здесь. 2021.02.23
2021.02.23babushka Все же хочется использовать литературный язык. Теперь примерно представляю в какую сторону копать. Культивировать можно не только репу в поле. В качестве подтверждения вот пикча. И в англоязычный обиход термин cultivation в этом контексте вошел не случайно. С точки зрения стилистики, возможно, "культивация" не самым лучшим образом вписывается в новеллы про даосов, но рядовым читателем усваивается явно лучше чем "сючжэнь". 2021.02.23
Vasya, прекрасный пример! Во всех отношениях. И показательный.
Вы ничего не замечаете в цитате к третьему значению слова "культивировать"? 2021.02.23
2021.02.23Vasya Культивировать можно не только репу в поле. В качестве подтверждения вот пикча. И в англоязычный обиход термин cultivation в этом контексте вошел не случайно. С точки зрения стилистики, возможно, "культивация" не самым лучшим образом вписывается в новеллы про даосов, но рядовым читателем усваивается явно лучше чем "сючжэнь". Да, гугл уже подтвердил, что в разных эзотерических книжках культивация встречается как метафора ("культивация тела и души", "культивировать дао"). Однако не похоже, что это общий термин, щеголять им будет слишком грубо. И к тому же "культиватор", как по мне, идет совсем не в ту степь - речь ранее шла по большей части про него. 2021.02.24
|