Мысль эта у меня в голове уже давно,всплыла после просмотра этного видео в теме ниже(про Колесова,не тыкайте,если смотрели)
https://bkrs.info/taolun/thread-4131.html
Мне не понятна одна вещь...непонятен,пардон,китайский дроч на английский язык. либо это проспонсированно нехило(про спонсоров мысль появилась пока писал,тк вспомнил,что англ перестал быть обязательным экзаменом..в прошлом году,кажется. и начался ад и израиль),либо что-то еще...Эта дура в начале *вааааау* . в Китае нет вау. нет иероглифа вау ,操你妈,нет санта клауса. Меня даже водитель как-то сверх тарифа взял,я ему *че такое* он мне *Рождество* я *какое в Китае еще Рождество*(это причем было года 2 назад,когда этих красных педофилов не ставили везде).
Они этот английский начали везде вставлять как мудаки,друг другу хелоукают уже(раньше только иностранцам) байбайкают вообще теперь повсеместно как гангрена расползается..Язык бедный сам по себе да и носители тоже на мозги не очень удались.
И их ignorance is just geting unbearable когда в какой-нибудь передаче про животных баба-модель слону зачем-то говорит *no bread no no* и с такой интонацией,словно оргазм получает. Я слово ignorant никогда не понимал значение. *игнорирующий*игноратор? и че? в Америке ж это почти оскорбление не лучше *да ты казёл* а вот после китайского феномена я понял всю глубину словечка.
когда мне таксист какой-нибудь *окейкает* или кто-то узнает,что я с России,то *велкам ту чайна* самодовольно выдают.(один только раз из тысячи был хороший знакомый,который *你 hello 他什么?他是俄罗斯人*
Однажды даже женщина на полном серьезе *у вас же в России тоже английский язык*...всю театральную мощу свою на удивленные глаза сфокусировал в тот момент.
что я делаю?
я делаю в мозгу *FFUUUUUUU* и отвечаю ,что у нас нет окея. у нас есть *хорошо*(причем они все знают это слово,не все знают значения. некоторые думают,что это слово как *привет*)
и потом говорю настойчиво на китайском и вру,что по-англ ни бум бум.
еще разговор про слова
Вот посудите. Хеллоу ниче не дает восприятию заднего мозга. только о убери и будет слово *ад* .песни глупые. пол песни то оу оу то жопа,то детка,то ай ай.никакой нагрузки на мозг. у китайцев к тому времени,как они оу оу выдавливают,уже и про весну рассказали бы и про Сычуаньского генерала.
а вот наше слово здравствуй . здравия желаешь собеседнику. какое замечательное. или же их 你好 тоже своеобразное пожелание. ты и хорошо. а если 好 разобрать по составляющим так вообще будет замечательно *妈妈 包 孩子 = 好 (女 +孩子的子)женщина с ребёнком плохо ли? да замечательно!Неужели у них никто не задумывается над этим? 历史?文化?хавают всё иностранное без оглядки,теряя идентичность местами,которая протаскивалась их предками через войны и старания. у нас вроде такой же бум был после СССРа,бубль гумы всякие,коттоны и лэйблы, может у них это отомрёт со временем и возымеется обратный эффект? я этому просто молюсь.好的东西学习慢,坏的东西学习快。
на ночь глядя опять развязался язык непомерно. спасибо за внимание графоманскому муа =)
https://bkrs.info/taolun/thread-4131.html
Мне не понятна одна вещь...непонятен,пардон,китайский дроч на английский язык. либо это проспонсированно нехило(про спонсоров мысль появилась пока писал,тк вспомнил,что англ перестал быть обязательным экзаменом..в прошлом году,кажется. и начался ад и израиль),либо что-то еще...Эта дура в начале *вааааау* . в Китае нет вау. нет иероглифа вау ,操你妈,нет санта клауса. Меня даже водитель как-то сверх тарифа взял,я ему *че такое* он мне *Рождество* я *какое в Китае еще Рождество*(это причем было года 2 назад,когда этих красных педофилов не ставили везде).
Они этот английский начали везде вставлять как мудаки,друг другу хелоукают уже(раньше только иностранцам) байбайкают вообще теперь повсеместно как гангрена расползается..Язык бедный сам по себе да и носители тоже на мозги не очень удались.
И их ignorance is just geting unbearable когда в какой-нибудь передаче про животных баба-модель слону зачем-то говорит *no bread no no* и с такой интонацией,словно оргазм получает. Я слово ignorant никогда не понимал значение. *игнорирующий*игноратор? и че? в Америке ж это почти оскорбление не лучше *да ты казёл* а вот после китайского феномена я понял всю глубину словечка.
когда мне таксист какой-нибудь *окейкает* или кто-то узнает,что я с России,то *велкам ту чайна* самодовольно выдают.(один только раз из тысячи был хороший знакомый,который *你 hello 他什么?他是俄罗斯人*
Однажды даже женщина на полном серьезе *у вас же в России тоже английский язык*...всю театральную мощу свою на удивленные глаза сфокусировал в тот момент.
что я делаю?
я делаю в мозгу *FFUUUUUUU* и отвечаю ,что у нас нет окея. у нас есть *хорошо*(причем они все знают это слово,не все знают значения. некоторые думают,что это слово как *привет*)
и потом говорю настойчиво на китайском и вру,что по-англ ни бум бум.
еще разговор про слова
Вот посудите. Хеллоу ниче не дает восприятию заднего мозга. только о убери и будет слово *ад* .песни глупые. пол песни то оу оу то жопа,то детка,то ай ай.никакой нагрузки на мозг. у китайцев к тому времени,как они оу оу выдавливают,уже и про весну рассказали бы и про Сычуаньского генерала.
а вот наше слово здравствуй . здравия желаешь собеседнику. какое замечательное. или же их 你好 тоже своеобразное пожелание. ты и хорошо. а если 好 разобрать по составляющим так вообще будет замечательно *妈妈 包 孩子 = 好 (女 +孩子的子)женщина с ребёнком плохо ли? да замечательно!Неужели у них никто не задумывается над этим? 历史?文化?хавают всё иностранное без оглядки,теряя идентичность местами,которая протаскивалась их предками через войны и старания. у нас вроде такой же бум был после СССРа,бубль гумы всякие,коттоны и лэйблы, может у них это отомрёт со временем и возымеется обратный эффект? я этому просто молюсь.好的东西学习慢,坏的东西学习快。
на ночь глядя опять развязался язык непомерно. спасибо за внимание графоманскому муа =)
月满则亏