Страницы (21): « Предыдущая 1 ... 19 20 21 Следующая » Переход на страницу  +
191
leonid.ivlev, а Вы не ошиблись адресом? Мне кажется, что логичнее было бы  обратиться с этим возражением к Лю Гуй-сюаню, на которого я сослался в своём предыдущем ответе.
От себя же замечу, что, приводя цитату, принято указывать и её источник, и насколько он (этот источник) заслуживает доверия. В данном случае, я не знаю, насколько можно доверять сведениям из 《王羲之學書》. Каллиграф Чжан Хуай-гуань, из книги которого 《書斷》 эти слова перекочевали в 《王羲之學書》, всё же не был историком, да и жил уже в Танскую эпоху, значительно позже Ван Си-чжи.
2017.02.22
Ответить
192
Вчера так увлёкся выяснением того, кому сколько лет было в 353 году, (к тому же, как обычно, торопился во время обеда) что, перечисляя сыновей Ван Си-чжи, стихи которых сохранились в «Собрании…», по невнимательности, не только упомянул и его старшего сына, Ван Сюань-чжи, но и перепутал чтения четвёртого сына (правильно: Ван Су-чжи) и пятого (Ван Хуэй-чжи). Мало того, забыл упомянуть третьего сына Ван Си-чжи, Ван Хуань-чжи, и шестого его сына, Ван Цао-чжи, стихи которых, в отличие от стихов Ван Сюань-чжи, есть в «Собрании…» Но этот факт делает лишь ещё более весомыми аргументы тех, кто считает, что Ван Си-чжи родился не в 321 году. Тем не менее, краснею от стыда... 7
2017.02.22
Ответить
193
Вообще говоря, Лю Гуйсюань готов дать ответ на этот вопрос:
但为何张怀瓘在《书断》却记载了王羲之十二岁偷看父亲枕中秘籍,被父亲发现的事情呢?欲知其中原委,敬请订阅头条号《晋唐笔法》!
Но за деньги, а не в бесплатной статье)
Также хочу заметить, что, хотя "Шудуань" и был написан в Танскую эпоху, лет эдак через триста после смерти Ван Сичжи, но и хроника "Цзиньшу", в которой говорится о пропавшем без вести папе каллиграфа, была написана примерно тогда же. Конечно, в отличие от "Шудуаня" она является официальным историческим документом и писалась с опорой на архивы, но все же ее от описываемых событий отделяет достаточное количество лет, чтобы с осторожностью подходить к описанным в ней фактам. Двадцатый век те же триста лет отделяли от елизаветинской эпохи и Вильяма Шекспира, тем не менее, вопрос его авторства активно оспаривался достаточно долго.
2017.02.22
Ответить
194
2017.02.22r1 Вообще говоря, Лю Гуйсюань готов дать ответ на этот вопрос:
但为何张怀瓘在《书断》却记载了王羲之十二岁偷看父亲枕中秘籍,被父亲发现的事情呢?欲知其中原委,敬请订阅头条号《晋唐笔法》!
Именно поэтому я и удивлся, что leonid.ivlev обратился со своим замечанием ко мне.
Цитата:Также хочу заметить...
В свою очередь, "также хочу заметить", что ссылка на эту "сказочку для примерных пожилых мальчиков и девочек" совершенно бессмысленна, будь она хоть трижды заслуживающей доверия. И по одной простой причине: пропадал ли Ван Куан без вести или не пропадал, это ни в малейшей степени не влияет на ответ на вопрос о том, в каком году родился Ван Си-чжи.
Цитата:...Конечно, ["Цзиньшу" - В.С.] в отличие от "Шудуаня" <...> является официальным историческим документом и писалась с опорой на архивы, но все же ее от описываемых событий отделяет достаточное количество лет, чтобы с осторожностью подходить к описанным в ней фактам.
Продолжу Вашу мысль: тогда как к фактам, описанным в "Шудуань", можно подходить без осторожности. Прекрасно!
2017.02.22
Ответить
195
Владимир Самошин, в следующий раз тэгну старину Лю, раз вы не хотите отвечать за то, что цитируете и ваши последующие умозаключения.
2017.02.22
Ответить
196
2017.02.22leonid.ivlev Владимир Самошин, в следующий раз тэгну старину Лю, раз вы не хотите отвечать за то, что цитируете и ваши последующие умозаключения.
leonid.ivlev, очередное странное заявление. Если Вы не поняли моего ответа, то это Ваши проблемы. Я процитировал Лю Гуй-сюаня - ко мне, какие вопросы?
А что именно Вам непонятно в моих последующих умозаключениях, чтобы я должен был на них отвечать? В своём ответе, который Вы имеете ввиду, я изложил свои "умозаключения" предельно ясно, но готов повторить их, раз Вы не поняли.
Итак, я считаю, что, независимо от того, пропал ли Ван Куан без вести или нет, вышла мать Ван Си-чжи, до его рождения, замуж за другого или нет, это никоим образом не свидетельствует о том, что Ван Си-чжи родился в 321 году. Именно эта мысль и была высказана мною во вчерашнем ответе.
2017.02.22
Ответить
197
2017.02.22leonid.ivlev Владимир Самошин, да вы упороты в дым. от начал этого топика до самого конца.
leonid.ivlev, если Вам нечего сказать по существу вопроса, пожалуйста, не засоряйте рубрику. Флудите где-нибудь в другом месте.
2017.02.22
Ответить
198
Владимир Самошин, лол. я понимаю, что слава, уличившего Алексеева в неправильном переводе "пастушьей сумки" лет щесть-семь назад не дает, вам покоя. но хос-па-ди - эта тема один сплошной флуд. было поднято пару интересных моментов, а в остальном - пурга-пургой.

ну, окай. вы держитесь тут, счастья-здоровья.
2017.02.22
Ответить
199
leonid.ivlev, или у Вас проблемы с арифметикой или Вы явно меня с кем-то путаете, поскольку первый свой перевод на форум Восточного Полушария я отправил только в конце 2012 года.
Если эта тема и "сплошной флуд", то только не из-за моих ответов. Исключая, конечно, ответы Вам и ещё двум персонам.
Насчёт "держаться". Я зашёл в эту рубрику с единственной целью: уточнить, что перевод "Предисловия", ссылку на который привела остроwok, не является единственным или первым на русском языке.
Я не имел и не имею ни малейшего желания участвовать в этом "бессмысленном и беспощадном" споре о том, в каком году родился Ван Си-чжи. Но, к сожалению, я не имею обыкновения оставлять без ответа обращённые ко мне вопросы или возражения на мои ответы. Счастья-здоровья и Вам.
2017.02.22
Ответить
200
Отрывок 虽无丝竹管弦之盛, 一觞一咏亦足以畅叙幽情 в словаре:

и хотя нет здесь великолепия большого оркестра, тем не менее (всё равно) и одного тоста, и одной декламации стихов оказывается достаточно, чтобы в них воспеть сокровенные чувства
2017.02.22
Ответить
Страницы (21): « Предыдущая 1 ... 19 20 21 Следующая » Переход на страницу  +