2018.01.03 сарма Русские тоже не всегда правильно говорят, часто "в отпуску" вместо " в отпуске". Но "на отпуске" (как Шарапова) может сказать только иностранец. ![1 1](https://bkrs.info/taolun/images/smilies/qq/1.gif)
Вы недооцениваете наших соотечественников ![1 1](https://bkrs.info/taolun/images/smilies/qq/1.gif) Если начать вводить в гугл "на отпуске", то он услужливо дает подсказку "на отпуске или в отпуске". Видимо, для многих это не так уж и однозначно.
А у Шараповой, мне кажется, если какой-то акцент и есть, то не английский, а провинциальный, южно-русский: "к'ка-ая" вместо "какая" с легкой такой гнусавинкой, и интонация к концу предложения вверх. Но я не Генри Хиггинс ![1 1](https://bkrs.info/taolun/images/smilies/qq/1.gif) может, это просто так кажется. В любом случае, акцент если и есть, то легчайший и явно не иностранный.
2018.01.03 Одухёкя В английском у неё, интересно, есть акцент?
Выше Джони уже сказал, что нет.
Родители молодцы, что не дали забыть русский. На примере многих в подобных ситуациях забывание происходит достаточно быстро
сарма, не заметил)
Интересно, а как растят детей-билингвов? Вот вы говорите, родители не дали забыть. Но мне кажется, тут дело случая - как карта ляжет. Потому что у меня например есть знакомая вьетнамка, которая родилась в России, родители оба вьетнамцы. До 10 лет жила тут, училась в русской школе, потом уехали во Вьетнам. Зная её семью, могу с точной уверенностью сказать, что родители не занимались с ней русским, т.к. на нём сами только 3 слова-то и знали (торгоши на базаре). Однако ж не забыла русский, летом виделся с ней, приезжала впервые за много лет. Говорит даже лучше Шараповой, хотя речь конечно беднее чем у полных носителей.
r1, мне гугл выдает "в отпуске или в отпуску"
"На отпуске" тоже можно сказать. Например, "как сэкономить на отпуске".
2018.01.03 Одухёкя ![](images/jump.png) r1, мне гугл выдает "в отпуске или в отпуску" ![21 21](https://bkrs.info/taolun/images/smilies/qq/21.gif)
"На отпуске" тоже можно сказать. Например, "как сэкономить на отпуске".
Я не спорю, может быть, это и калька с английского, но у меня большое подозрение, что это просто диалектизм. Собственно, в разговорный русский последнее время "на" вместо "в" лезет довольно активно и, я подозреваю, с югов. Всякие "на хате", "на квартире", "на районе".
"Пожалуй, меж областью Курской
И Харьковской так говорят..." (с)
2018.01.03 g1007 — Чем отличается портфЕль от пОртфеля?
— В портфЕле носят докумЕнты, а в пОртфеле — докУменты! ![114 114](https://bkrs.info/taolun/images/smilies/whatsapp/114.gif)
Я лежу на берегУ,
Не могу поднять ногУ.
Не ногУ, а нОгу -
Все равно не мОгу.
Эх, папа мне ещё 4-х летнему ребёнку этот стишок читал! Спасибо!!! Даже прослесился!
А с «в/на» ещё поспорит суржиковское «за»!
Видеоролики очень позитивны ![Smile Smile](https://bkrs.info/taolun/images/smilies/smile.png) . По темпу речи "ведущий" английский язык.
Скорее всего калька с английского здесь https://www.youtube.com/watch?v=MM3Id8cN_bg
"Короткий план"
"12 месяцев было перерыв"
https://www.youtube.com/watch?v=X1V9Fzrv2Ig
"Я не люблю ни чего слушать" (подсказки).
(Новый тренер) "принёс очень много энергий"
"он тренировал против меня"
Фразы понятны, но в русской среде выражается иначе. Имхо.
Шарапова прикольно разговаривает по русски, мне нравится ее акцент, она очень милая)
|