Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +
31
最著, 没有为什么! 14
2017.03.02
Ответить
32
Ну вот и договорились, разговорный китайский это  14
В разговорном языке много чего такого, что не поддаётся никаким грамматическим объяснениям, так говорят и всё тут, так сложилось.
Вот к примеру грамматика нам упорно твердит: надо говорить 桌子上放着一本书, а китайцы всё равно говорят 在桌子上放着一本书. Ну как тут объяснить с точки зрения грамматики... А никак. Надо просто разграничивать пытаться понятия 'язык' и 'речь'.
2017.03.02
Ответить
33
从同呼, Так один китаец (Johny) только что сказал, что это будет неправильно, зачем ещё учебник Wink

И это при том, что другие китайцы так иногда говорят Smile
2017.03.02
Ответить
34
Oleg2, что говорят?
2017.03.02
Ответить
35
Johny, “我去工作去了。” 你自己写的: 说是可以这样说, 但是写出来语法就不对了。 Smile
2017.03.02
Ответить
36
我没说这个是不对的。
2017.03.02
Ответить
37
Johny, 难道我理解错了"如果要是写出来就不对了"?
2017.03.02Johny 如果是“我去工作去了”这句话,在口语里还可以,如果要是写出来就不对了,应该写成我去工作了或者我工作去了。
2017.03.02
Ответить
38
在口语里是对的,在书面上是不对的,你不要在汉语水平考试这样写。
2017.03.02
Ответить
39
Johny, 我们都明白你的意思。 你可能误会了, 我没有说这种说法是不对的, 我也听说过。 但是可能不符合正规语法。

人家要我提供证据为什么根据语法这句话是错的, 我就开玩笑说你就是证据 ;)
2017.03.02
Ответить
40
2017.03.02Chai В разговорном языке много чего такого, что не поддаётся никаким грамматическим объяснениям, так говорят и всё тут, так сложилось.

Ибо так удобнее говорить, ибо речь более спонтанна, много причин. Но грамматика разговорной речи не хаотична. Из ничего и без причин ничего не возникает. Это тоже достойная изучения область языка.
2017.03.02
Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +