2015.09.21 Paracels Можно сколько угодно говорить о правильности или неправильности транскрипции и ссылаться на серьёзную литературу, которая появилась очень давно (давайте вообще грамматику и транскрипцию по ветхому завету учить), но назло всем формалистам, язык - это живое явление. И в данный момент (а ваши нелюбимые интернет источники это подтверждают; мы не рассматриваем книжки из 19 века, и что первее появилось, а рассматриваем то, что устоялось и используется сейчас), именно в данный момент, устоявшееся произношение в русском языке всё-таки тофу. И через словари, в частности и этот словарь, люди будут искать именно это.
Не, ну конечно, не поспоришь. Раз так устоялось, то устоялось. "крепкого орешка" уже никто не переименует  Да и не надо)
2015.09.21 Leonid Kulichkin Было бы даже правильно, чтоб писали доуфу, а говорили тофу. Как и в русском языке, некоторые слова пишутся не так как слышатся.
Давайте писать тогда Леонид Куличкин, а говорить Ляонит Гулишкин, а лучше вобще сразу Левон Гарибян  Неистовое произношение неповторимого написания!
Leonid Kulichkin, серьезно, давайте без полемики. Просто правило русского языка в студию по которому "доуфу" может произноситься как "тофу". Я сразу извинюсь, ибо не считаю, что знаю больше и лучше других.
2015.09.21 Kolobok  Leonid Kulichkin, серьезно, давайте без полемики. Просто правило русского языка в студию по которому "доуфу" может произноситься как "тофу". Я сразу извинюсь, ибо не считаю, что знаю больше и лучше других.
Пластмасса как произносится ? Пласмаса ? Шпатлевка как произносится? Сзади как произносится, "зади" ? Замена "з" на "с", "с" на "з" ??? Что еще можно вспомнить... Да и вообще, здесь надо спрашивать человека, который изначально ввел письмо слова "доуфу" как "тофу" и когда была введена транскрипция палладия и почему сейчас такая ситуация сложилась и как ее исправить, это проблема интеграции китайского языка на кириллицу . Нельзя же просто шаблон накинуть на 2 разных языка. Я лишь вступил в диспут и предложил свою точку зрения, а не выдвинул какую-то необъятную теорию. И знаниями мерится не собираюсь и тем более, переходить на личности.
2015.09.21 Kolobok Давайте писать тогда Леонид Куличкин, а говорить Ляонит Гулишкин, а лучше вобще сразу Левон Гарибян Неистовое произношение неповторимого написания!
А вообще, если подумать логически, то написание "тофу" по такому вот способу( как вы исковеркали мое имя и фамилию) и было введено. Подошел китаец к русскому и говорит 豆腐, а русский ему "дофу", потом пошел к приятелю и говорит, я сегодня "тофу" покушал. Вот так и пошло поехало. А вы сами над этим способом "смайлики" ставите. Ну так и посмейтесь над людьми, которые ввели это слово, еще и в словари добавили, перед этим не проверив истинное звучание и написание слова.
2015.09.21 Leonid Kulichkin Пластмасса как произносится ? Пласмаса ? Шпатлевка как произносится? Сзади как произносится, "зади" ? Замена "з" на "с", "с" на "з" ??? Что еще можно вспомнить...
Леонид, я вам про Фому, вы мне про Ерёму. "Пластмасса как произносится ? Пласмаса" -- тут нет озвончения. Тут непроизносится "т". Вот если бы вы пример привели "пластмасса" - "Бластмасса", было бы совсем другое дело. Сзади - зади та же фигня. Где озвончение? Но даже если и говорят "ззади", то это от того, что за согласной идет другой согласный. В случае же с "доуфу", где после "д" идут аж две гласных, оглушение "д" и его превращение в "т" это как-то сильно маловероятно.
2015.09.21 Leonid Kulichkin Да и вообще, здесь надо спрашивать человека, который изначально ввел письмо слова "доуфу" как "тофу" и когда была введена транскрипция палладия и почему сейчас такая ситуация сложилась и как ее исправить, это проблема интеграции китайского языка на кириллицу . Нельзя же просто шаблон накинуть на 2 разных языка. Я лишь вступил в диспут и предложил свою точку зрения, а не выдвинул какую-то необъятную теорию. И знаниями мерится не собираюсь и тем более, переходить на личности.
Никто с вами знаниями мериться не собирается. Но раз задвинули теорию о чтении тофу по написанию доуфу, обосновывайте. Что так резко от своей концепции отказываться?
2015.09.21 Leonid Kulichkin Ну так и посмейтесь над людьми, которые ввели это слово, еще и в словари добавили, перед этим не проверив истинное звучание и написание слова.
А что смеяться, такими способами половина заимствований в русском языке добавлена. Один "Голивуд" чего стоит, и ниче, голивудские фильмы идут на ура, слово никого не бесит
Я и не отказывался, это лишь плавный переход от правописания к произношению. Люди могут по прежнему говорить "тофу", но писать надо правильно, по-транскрипции и потом, возможно, истина восторжествует. Это кажется Вы отказываетесь произносить и писать слово "доуфу", хотя так оно и должно и писаться и произноситься. Во всяком случае лингвистика - гибкая сфера, что не день то новые слова, новые заимствования, сленг. Кто бы мог подумать, что 玻璃 будет означать "любитель мальчиков" или 我日 будет означать мат.
|