<<< 1 ... 4 5 6 Переход на страницу  + 🔎
51
2015.10.18秋月 Ветер, 萨沙, Объемы работы и правда какие-то запредельные, да и зачем так мучиться, когда есть всякие википедии и байду, где как раз каждая статья включает в себя как минимум самую нужную лексику по теме. Честно говоря "попахивает перфекционизмом" ))) В изучении языков - это утопия полная. Даже в русском, встречаются незнакомые слова (и не только сугубо научные), что уж говорить про китайский! Я спрашивала у образованных, начитанных китайцев, попадаются ли им незнакомые иероглифы при чтении современной литературы и т.д., они говорят, что да. Так что мне кажется не стоит слишком переживать, что остаются какие-то "белые пятна". Нужно просто больше читать, слушать, заучивать, разговаривать и тогда язык будет естественным образом улучшаться, мне кажется тут за сто лет никаких новых секретов не откроют.

Не соглашусь с тем, что это беспредельный объем работ. Информация, представленная в википедии - она излишняя, в ней много повторов итд. Тут понятно, что "знание языка" неотделимо от "знаний" той же школьной программы, но ведь в обучении любого школьника наступает момент, когда он перестает мучаться "как же называется это действие", а описывает совершенно спокойно своими словами любые события/процессы.
То есть предполагаемый объем ограничен самыми общими знаниями и больше именно социо-культурными, нежели научными.
2015.10.23
ЛС Ответить
52
2015.10.19大好人 Ну и пусть попахивает.  14
Меня эта идея привлекает, полезная же. Вы только представьте, если бы такой учебник уже бы существовал.. Уверена, спрос на него был бы огромный.

Но одному осуществить будет сложновато, Ветер, не считаете? Я понимаю, что у вас опыт, уровень и все такое, но над учебниками люди работают как правило в группе, тем более это касается учебников и энциклопедических изданий средне-высшего уровня.

Вы хотите описывать все, или какие-то 20-30 тем? Если с такой концепцией цель заполнить все пробелы по жизненным темам, то 30 тем это мало.
Каким методов планируете контролировать пересечение тем? Тем более непонятно как можно сократить кол-во повторов. Учитывая огромный объем ситуаций и очень небольшой спектр человеческих чувств и реакций, которые могут возникнуть в них, повторения неизбежны. А значит и в лексике не получится избежать постоянных повторов. Этот момент надо продумать тщательно.


Еще непонятно, надо ли, а подготовка, как видно, уже началась  14
Тогда нужно сразу придумать стимул, ведь это работа, скорее всего, не одного, а может и не двух лет (я печатаю и текст выдаю со скоростью примерно 15-20000 знаков в день, могу выдать и больше, но там уже некачественно совсем будет). А то когда на 2\3 работа будет выполнена, пыл остынет, и несколько лет неуемного труда коту под хвост. Придется создавать еще одну тему, чтобы найти себе замену  21

Спасибо за поддержку.
Я пока ничего осуществлять не намерен, но если бы я занялся именно этим специально (забросив все дела), думаю у меня бы ушло на это максимум от 2 до 3 месяцев работы, а не годы. После этого я уже, возможно, привлек бы китайцев для редактирования/добавлений итд. Желательно, конечно, доплатить им за это, но можно воспользоваться и открытыми сайтами, где бесплатно редактируют (но там ждать придется неизвестно сколько). Это больше на любительском пока что-то уровне.
30 тем это на самом деле не мало, особенно если это общие темы.
То есть темы, допустим
Свадьба, знакомство, расставание, любовь, дети итд - это все в одной теме "ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ПОЛАМИ"
Ясли, детский сад, школа, училище, институт, магистратура, докторантура, преподавания - это все в теме "ОБРАЗОВАНИЕ"

Контролировать пересечение тем - во-первых, изначально выбрать тему, которые минимально пересекаются.
Далее - контролировать их на временно-пространственной шкале (которую я выше описывал). Если место/время не повторяется, то проблем быть не должно. Если действие какой-то темы плавно переходит в школьную подсобку, то это знак о том, что тема может пересечься с темой "образование" и тут я уже максимально буду стараться избегать употребления "образовательной" лексики.
В более абстрактных темах контролировать будет сложнее.
Вопрос ограниченности чувств и эмоций меня тоже не сильно беспокоит. В обычных темах эмоции/прилагательные/оценки вообще не будут подниматься, будет делаться упор на глаголы и существительные. То есть я не буду писать "дети радостно идут в школу", а будет "дети идут в школу".
А в отдельной теме эмоции, к каждой эмоции будут даны стереотипные ситуации в которых они проявляются (вообще важно, чтобы такое составлял носитель, так как эти ассоциации для большинства носителей стереотипные).
2015.10.23
ЛС Ответить
53
2015.10.21萨沙 segood, я тоже когда-то думал, что взять все-все учебники, подкасты, выжать оттуда самое полезное и сделать подборку по уровням, с возможностью индивидуализировать списки слов, даже программа есть специально для этого. Однако после добавления кучи слов, мой энтузиазм куда-то пропал. Опять таки проблемы с копирайтом, то есть создавать все с нуля придется, объем работ демотивирует.

А что это за программа, ссылку на которую Вы дали? Не могли бы объяснить? (с английским у меня не очень)
2015.10.23
ЛС Ответить
54
2015.10.21segood 1) Как можно было бы оптимизировать процесс изучения языка - очень хорошая мысль, полностью поддерживаю. Ничего нереального в этом нет. Большинство существующих методик реально ужасны. Сравниваю, как маленькие дети без умной методологии быстро изучают и какой результат научного подхода на сегодня ( даже учитывая падения способности с возрастом результаты удручающие. Хвастать явно нечем.) То что эффективность обучения может быть в разы выше меня убеждает и опыт изучения китайского с русским преподавателем ( гораздо быстрее и эффективнее чем в китайском университете, он учил группу, а не индивидуально), а так же личный преподавательский опыт ( но я учил не языкам).

2) Хорошие тематические подборки очень важно составить. Сейчас с этим проблемы. Если учесть частотность тем, то вполне реальная задача. Но придётся еще стили учитывать ( книжный, устный, официальный, разговорный, географические различия в чем-то тоже надо учесть привычки выражаться порой сильно отличаются по регионам)

3) Про словарный запас сложно говорить. Китайские подсчеты иероглифов - это почти ни о чем. Очень много переводов и чтений контекстно. Нужен анализ частотности употребления и разбивка допустим на 3 сферы начальный-примитивный, достаточный-комфортный и высокий уровевень, который всю жизнь можно совершенствовать.

4) Ускорить обучение на всех этапах можно. Идея с подборкой актуальна и я полностью поддерживаю. Но скорость обучения не только от словарнофразового набора зависит. Очень важно как систематизировать материал. А дальше уже мастерство преподавателя и личное усердие. В любом обучении обязаны присутствовать ситуация-игра-интрига-эмоции. Иначе весь процесс передачи "знаний" очень убогий и малоэффективный. Под игрой я понимаю не развлечение, а задействованость мысли и эмоций. Причем желательно постоянная задействованость. Менять стоит только интенсивность и направление.

1) Эффективность обучения - да, больная тема. Тратятся год, а "воз и ныне там".
Можно, конечно, сказать себе, что "мозг уже не тот", время упущено итд, а сейчас только так мучаться и остается и это, скорее всего, даже будет отчасти верно, но совсем не хочется )
Поэтому я и ищу какие-то кардинальные методы обучения/ускорения обучения.
Именно КАРДИНАЛЬНЫЕ, а не приспособленные под запросы занятого/ленивого/не мотивированного большинства. То есть, допустим, предложение "перестать разговаривать на родном языке на месяц" это для меня рассматривается как вполне реальный метод. Просто интересно даже предел усвояемости материала узнать, проверить.

2) Да, верно. Географические различия - пожалуй, но мне кажется они не настолько сильно выражены в путунхуа, чтобы это сильно влияло на общий массив лексики.
Что касается стиля - то предполагается "расслабленный описательный стиль повседневной речи" (выше есть пример), то есть это как бы записанный устный рассказ, без сильного усложнения. Но и без упрощения.

3) в 现代汉语词典 примерно 50-60000 слов.
На уровни разбивать это не планируется, планируется ориентироваться на "достаточно-комфортный" уровень, когда я знаю как назвать большинство вещей, за исключением каких-то действительно редких и не чувствую, что мне мучительно не хватает лексики в каких-то темах.

4) Эти тексты больше подошли бы для самостоятельного обучения, на уровне когда это может "помочь" - преподаватель уже обычно становится лишним... Или человек сам в состоянии преподавать.
поэтому задача задействования мысли ложится полностью на ученика.
Бомбардировать таким количеством лексики и информации учеников на начальных-средних уровнях я считаю негуманным.
2015.10.23
ЛС Ответить
55
Мне кажется, то , что здесь обсуждается - исключительно для самообучения-закрепления-расширения словарного запаса. Для вкладывания исключительно в свою голову.
Ветер, и всё-таки, выше вы прикинули, что на всю работу надо 2-3 месяца (если всё забросить), т.е. 3 дня на одну тему. Мне кажется это нереальным. Делая скидку на занятость, потратьте две недели на какую-нибудь тему. Не хотите в свободный доступ, ладно, и нобелевские лауреаты в стол писали. Просто, хочется понять на практике, 1) насколько это осуществимо, 2) сколько страниц текста это займёт и,самое главное,3) сколько лексики там будет втиснуто.
2015.10.23
ЛС Ответить
56
2015.10.23Ветер А что это за программа, ссылку на которую Вы дали? Не могли бы объяснить? (с английским у меня не очень)

грубо говоря она позволяет вести анализ списка слов типа выученных и невыученных и давать статистику по количеству неизвестных слов в тексте, также частотность слов + полнотекстовый индекс/поиск, если составить большую базу можно подбирать тексты соответсвующего уровня сложности, экспортировать списки слов в anki, проблема что список слов нужно вносить вручную (китайский язык без пробелов ага), запала хватает на пару тысяч, потом лень побеждает.
2015.10.23
ЛС Ответить
<<< 1 ... 4 5 6 Переход на страницу  + 🔎