2015.11.17China Red Devil Хороший переводчик на заводе имеет больше прав называться китаистом, чем автор плохих печатных изданий, которые никто не читает.
Ну вот, опять какие-то нюансы.
Кто должен заценить, плохое-не плохое. Популярность среди читателей ни разу не показатель, есть вещи, в которых разбирается малое число специалистов - их узкий круг и будет читателями.
Всё превращается в бессмысленную пикировку, когда уже не совсем понятно, кто и что имеет в виду. Думаю, по большинству позиций у нас мнения совпадают.
Пока мне видится одно отличие по теме:
Мне кажется, синолог, китаевед, китаист - синонимы,
China Red Devil -синолог, китаевед синонимы, китаист - что-то другое, так?
2015.11.16dvs Вы ошибаетесь. Вот как раз сейчас получая "китаистское" образование кто-попало становится и китаистами, и синологами. Даже знаю таких людей))
Кто бы там у вас не получал "китаистское" образование", но специалистом он не станет до тех пор пока как минимум не пройдет стажировку в Китае. Не был, не прошел, не смог- все: не китаист и не специалист.
Цитата:Поверьте, сейчас в дипломах и не такое пишут)))
Верю, верю. Это плохо.
Цитата:Что за монополия низкосортных вузов? И что значит нормальное образование, Якутский или Мордовский ГУ пойдут?
Какие вузы вы считаете низкосортными, поясните пожалуйста.
Якутский или Мордовский ГУ пойдут, если в программу там входит стажировка в КНР.
Цитата:Почему стажировка в КНР, а не Сингапур, Индонезия, Канада или Австралия)))?
Почему стажировка в Сингапуре, Индонезии, Канаде или Австралии, а не в Ботсване, Чечен-ауле или на Оркнейских островах)))?
Цитата:Моя кажущаяся доброта всего лишь попытка логически определить границы понятия согласно существующих законов и правил в России.
Если попробуете не искать разницу между словами- синонимами, то это получится быстрее.
Цитата:Ещё раз, китаист это специалист. Специалист, в широком смысле этого слова (не затрагивая недавно придуманную квалификацию, выдаваемую ВУЗами и не очень) не требует специального образования, а может получить данную квалификацию в том числе благодаря среде, каким-то навыкам или профессиональному опыту.
Специального образования не требует. А специальных знаний требует. А как эти знания получены, в университете или "благодаря среде, каким-то навыкам или профессиональному опыту"- это вопрос несущественный.
2015.11.17China Red Devil Кто бы там у вас не получал "китаистское" образование", но специалистом он не станет до тех пор пока как минимум не пройдет стажировку в Китае. Не был, не прошел, не смог- все: не китаист и не специалист.
Теперь прояснилось, что пока буду не согласна с вами только по этой позиции (именно из-за категоричности). Похоже, среди принимающих здесь участие в дискуссии только вы занимаетесь какой-то научной работой в области синологии. И, видимо, ваша работа не может обходиться без личного присутствия в Китае. В результате вы экстраполируете ваш опыт на все стороны и вопросы китаистики.
У меня другая специальность, но , надеюсь, мой пример будет корректным в рамках дискуссии. Есть знакомый в Германии - профессор, спец. по микробиологическим сообществам Танганьики. Ни разу там не был, здоровье с детства слабое, а там много инфекций. Предполагаю, что в данном вопросе сведущ , возможно, больше, чем кто-либо из проживающих в этой стране.
Ещё пример со слов Татьяны Толстой. Она общается с американскими русистами (не переводчики, а именно исследователи русской л-ры) и многие никогда не были в России или были в качестве туристов.
2015.11.17China Red Devil А теперь пожалуйста еще раз перечитайте то, что написано. Там вообще-то требования не менее, а более категоричные. Если Вы в тексте читаете не то, что там написано, то глядишь, дойдете. Но не думаю, что это хорошо.
Что, незачем? Все, до свидания. Вы не только не китаист, но даже поверхностных представлений о нашей работе не имеете.
Что, незачем? Все, до свидания. Вы не только не китаист, но даже поверхностных представлений о нашей работе не имеете.
В каком-каком доступе? На каком-каком переписываться? Все, до свидания. Вы не только не китаист, но даже поверхностных представлений о нашей работе не имеете.
Значимые простите для кого, может для каких-нибудь "любителей фенгшуя"? Для них как палочками в тарелку тыкать- уже значимое исследование.
Для достижения любой цели выше уровня младшей группы детского садика эти навыки не "МОГУТ понадобиться", а СТРОГО ОБЯЗАТЕЛЬНЫ и находятся в активном применении.
Ну до свидания, так до свидания))
Раз уж категоричность дошла до такой степени.
Цитата:Всё превращается в бессмысленную пикировку, когда уже не совсем понятно, кто и что имеет в виду.
Не в последнюю очередь из-за манеры ведения беседы господином красным дьяволом.
2015.11.17Ветер Ну до свидания, так до свидания))
Раз уж категоричность дошла до такой степени.
Не в последнюю очередь из-за манеры ведения беседы господином красным дьяволом.
А жаль, мне нравится ваша позиция в данном вопросе и её изложение.
А та сторона в споре, что излишне горячится и преуспевает в категоричности, демонстрирует тем самым, что у неё не хватает аргументов.
Даже, если он 孔子.
Цитата:А жаль, мне нравится ваша позиция в данном вопросе и её изложение.
А та сторона в споре, что излишне горячится и преуспевает в категоричности, демонстрирует тем самым, что у неё не хватает аргументов.
Ну да, убежденность не заменяет аргументов или как-то так.
В общем-то все уже сказано.
Есть идеальные требования к китаистам, вроде как "не был на китайской стене - не 好汉", но в реальности такого идеала не бывает. Да и вышеозвученные идеальные требования можно тоже по-своему изменить, нет никакого правила, которое бы обосновывало их возникновение (я объяснил метод, от которого отталкиваюсь я - "китаист занимается значимыми исследованиями Китая", отсюда вся моя логика и вытекает). Проще было бы просто назвать конкретные имена и фамилии китаистов, но я не хочу их озвучивать вслух.
2015.11.17сарма Теперь прояснилось, что пока буду не согласна с вами только по этой позиции (именно из-за категоричности).
Категоричность здесь уместна.
Цитата:Похоже, среди принимающих здесь участие в дискуссии только вы занимаетесь какой-то научной работой в области синологии.
Да ладно. Не может быть, чтобы все так плохо.
Цитата:И, видимо, ваша работа не может обходиться без личного присутствия в Китае. В результате вы экстраполируете ваш опыт на все стороны и вопросы китаистики.
Так ни у какого китаиста работа не обойдется без личного присутствия в Китае. Если он китаист.
Цитата:У меня другая специальность, но , надеюсь, мой пример будет корректным в рамках дискуссии. Есть знакомый в Германии - профессор, спец. по микробиологическим сообществам Танганьики. Ни разу там не был, здоровье с детства слабое, а там много инфекций. Предполагаю, что в данном вопросе сведущ, возможно, больше, чем кто-либо из проживающих в этой стране.
Так он- микробиолог, а вовсе не таньганьиковед.
Дополнительно замечу, что Китай намного больше Таньганьики.
Цитата:Ещё пример со слов Татьяны Толстой. Она общается с американскими русистами (не переводчики, а именно исследователи русской л-ры) и многие никогда не были в России или были в качестве туристов.
Если они исследователи, так значит и переводчики. Исследователь русской л-ры должен как минимум уметь читать русскую л-ру и излагать ее содержание на английском. И как же они поступают, когда в русской л-ре встречают нечто совершенно головоломное и непонятное, типа "игруля с Бомбиловки" или "фиговатый конь породы"? Уж наверное связываются с русскими в ближайшей синагоге , а не исследуют это словосочетание самостоятельно до умопомрачения.