2017.04.09从同呼
Это фамилия гендира
Большое Спасибо!
Здравствуйте.
Снова непонятки. Помогите пожалуйста разобраться какое значение здесь имеет 上边? 除了上边我说的那些原因以外,还有一个重要原因是:即使你想去打工,也没有单位用你。 Спасибо. 2017.04.19
Здравствуйте.
Помогите пожалуйста разобраться. За несколькими вариантами перевода трудно подобрать уместное значение. То ли 推进 то ли 进来 и как оно логически увязано с 拉出去? Не могу понять какой вариант перевода 下来 уместней. 推进来拉出去,就算看完病了,谁知道他们都干了些什么?”一家人又哄又劝,才把太爷爷请了下来,医生也偷偷地笑了。 Спасибо. 2017.04.28
![]() 推进来 拉出去 push pull толкнул дверь (чтобы войти (в палату больного?)) потянул дверь (чтобы выйти (из палаты больного?)) 请某人下来 пригласить опуститься по направлению к говорящему 趋向补语 почитайте в грамматике 2017.04.28
Оригинальный текст нашёл:
https://hu.wiktionary.org/wiki/Szerkesztő:Npcr4 Цитата:有一天,太爷爷突然说头晕得很,全家人都着急了,陪着他去医院看病。医院让他做脑CT,检查完以后,大夫说行了,太爷爷还躺在检查台上不愿下来。他很生气地对我爸爸、妈妈说:“交了那么多钱,也不给我好好地看病。推进来拉出去,就算看完病了,谁知道他们都干了些什么?”一家人又哄又劝,才把太爷爷请了下来,医生也偷偷地笑了。 Они сейчас в врачебном кабинете. Оба действия 推进来 и 拉出去 с точкой зрения кабинета, скорее на инвалидном кресле. 下来 — потому что 太爷爷 ещё лежит на 检查台.
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского. Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов. 2017.04.28
Здравствуйте.
Помогите пожалуйста понять как увязать между собой 大家都有可能生活得史好。 Ни как не укладывается в голове выделенный образ написанного в частности что касается 史好. Спасибо. 2017.05.05
|