2017.04.15
2017.04.15Адов "у меня снова бомбит" "На английский это переводится" или "на английском это будет" так: I'm all buttmad again, I'm so buttfrustrated. Тут и обычное "butthurt" подойдет. 2017.04.15Адов ... много слов не знаю Если "бомбить" и "подгорать" знаете, то и ладно. Главное распознавать их при чтении и на слух, сами ведь вряд ли захотите использовать такую лексику. 2017.04.15
По поводу происхождения
Есть ещё существительное "бомбаж" от франц. bombage ( вспучивание, вздутие) https://bkrs.info/slovo.php?ch=бомбаж (пока там только одно значение ) И, если пофантазировать по методу Задорнова, то тоже подходящая связь (похожие процессы в прямом и переносном(жаргонном) смысле) 2017.04.16
不就是“吐血”的意思吗?这是网络语言。起源于英文的"butthurt",字面的意思是“屁股疼”,是形容愤怒和让人不满的情况的疯语。以前俄罗斯网络上网友经常说过“у меня баттхёрт”(我要吐血了),后来“баттхёрт”这个词儿开始改变为其他的拥有“б”头一个字母的词,如“у меня багет, у меня будапешт” - 都是“吐血”的意思。后来这个现象又转变了:因为在俄语中很多从"б"字母开始的词有接近“轰炸”或者“着火”的意思(“бомба, бомбить, бабах”等等),所以网友开始用这些词形容"吐血"。原因是愤怒这个过程很容易用相关“轰炸”的词形容,是吧?再者说,因为原来的词儿是英文的"butthurt",就是“屁股疼”,网友就开始用差不多的说法:“我屁股爆炸了!我的屁股马上要轰炸了!等等”,就是“у меня бомбит пукан!(пукан是网络语言,屁股的意思)”.
由于现在网络语言非常流行,这些词融入了正常的俄语口语当中。"у меня бомбит, у меня от этого пригорело(因为这个事我的屁股烧热了),я от ее поведения вообще сгорел(她的这个表现真让我“烧灼”)了"。当然,“屁股”这个词不太好听,所以人们经常只用相关“轰炸”或者“烧灼”的动词来形容这个现象。 请注意:这个语言属于土语,只能跟好哥们儿交流过程中使用,千万不能在正式场合上说! 希望对您有帮助了。 2017.04.16
2017.04.16王大拿 对了,麻烦中国朋友指出一下我在上面写出的那段子里的病句和语法错误,因为本人是俄罗斯人,现在正在专门学中文语法,谢谢! 回复: 不就是“吐血”的意思吗?这是网络语言。起源于英文的"butthurt",字面意思是“屁股疼”,是形容愤怒和让人不满的情况的疯语。以前在俄罗斯网站上,网友经常会说“у меня баттхёрт”(我要吐血了),后来“баттхёрт”这个词儿变为另一个以“б”字母开头的词,如“у меня багет, у меня будапешт” - 都是“吐血”的意思。后来这个现象又转变了:因为在俄语中很多以"б"字母开头的词有类似“轰炸”或者“着火”的意思(“бомба, бомбить, бабах”等等),所以网友开始用这些词形容"吐血"的意思。原因是愤怒这个过程很容易用相关“轰炸”的词来形容,是吧?再者说,因为原来的词儿是英文的"butthurt",就是“屁股疼”,网友就开始用类似此语义的说法表达:“我屁股爆炸了!我的屁股马上要炸裂了!等等”,就是“у меня бомбит пукан!(пукан是网络用语,屁股的意思)”. 由于现在网络语言非常流行,这些词融入了正常的俄语口语当中。"у меня бомбит, у меня от этого пригорело(因为这个事我的屁股烧热了),я от ее поведения вообще сгорел(她的这个表现真让我“烧灼”)了"。当然,“屁股”这个词不太好听,所以人们经常只用相关“轰炸”或者“烧灼”的动词来形容这个现象。 请注意:这个语言属于土语,只能跟好哥们儿交流过程中使用,千万不能在正式场合上说! 希望对您有帮助。 您的俄语棒棒哒!! 2017.04.16
Цитата:开始改变为其他的拥有“б”头一个字母的词,如“у меня багет, у меня будапешт” не знала, что так можно, спасибо 2017.04.16
|