
2016.05.24 На reddit'e (в частности /r/china) только что приехавшего в Китай иностранца называют Тимом, от Tim Budong. Можно даже в качестве глагола, например, you're timming way too much. Ну а продвинутый иностранец -- Джон (от John Gwotong, 中国通). Там вообще много местных околокитайских мемов: nong -- китайское быдло, от 农民 rambos -- RMB laowinner -- хорошо устроившийся в Китае лаовай, можно и в качестве глагола -- laowinning laoloser -- иностранец, работающий за копейки где-то в жопе Китае, типа 郑州 average Zhou -- простой китайский Вася, от "average Joe" Happy Giraffe/快乐长颈鹿 -- стереотипное место работы иностранца, эдакий сферический китайский детский садик в вакууме Nongzhou -- Мухосранск/Redneckville manjaw -- некрасивая китайская девушка (как бы с "мужским подбородком") Uncle Ganbei -- тот толстый мужик со стороны семьи Вашей китайской жены, что постоянно Вас спаивает на встречах Ещё немало прозвищ от популярных в Китае "английских имён": Rainy -- молодая (зачастую наивная и/или малограмотная) китайская девушка, часто используется в значении "девушка иностранца" Rocky -- простой китайский парень Vivian -- китайская девушка постарше, 30-40 лет И т.д., и т.п. 2016.05.24
Ещё сленг с /r/china.
the Guo -- Китай Freedomguo -- Страна Свободы, США Chinar -- Китай, пародия на излишнее употребление 儿化 в некоторых северных регионах Китая. knee how -- "колено как", самый простой способ для англоязычного произнести 你好 и получить гору комплиментов от льстивых китайцев Tier 88 -- глубокая дыра в Китае (X线城市 по-английски будет tier X city, а этих делений же не больше трёх официально, представьте 88-й по рейтингу город). Вообще англоязычные любят саркастически использовать счастливую в Китае цифру 8, например, "по данным компартии, более чем 88,8% населения довольны новым законом". Gomer -- 哥们儿 2gt -- 二锅头 laduzi -- понос, в качестве существительного, что интересно. Можно например сказать "drink a cup of laduzi". Caucasian Chinese -- белый китаец (пародия на политкорретность западных стран в вопросах расы/нации и "тяжёлую" жизнь лаовая в Китае) 2016.05.24
2016.05.24 Скажите пожалуйста, что это за изобилие английских слов? Где и кто это использует? 2016.05.24
2016.05.24 Подфорум /r/china на reddit.com, крупнейшем англоязычном форуме в Интернете. Там обычно кучкуются англоязычные лаоваи. Благо reddit пока не запрещён в Китае. 2016.05.24
2016.05.24 спасибо 2016.05.25
2016.05.24 Наряду с Вивиан часто встречаются Gracey!!! и у них чаще фамилия 顾。Может быть в силу того, что Grace на английском само по себе благородное слово... ![]() 2016.05.25
фанбьенно - удобно
мафанить кого-то хаоварный от 好玩儿 натабаниться - накраситься таобаба - любительница покупочек с таобао вот как-то так) 2016.05.25
2016.05.25особенно понравилась таобаба))) ![]() 2016.05.25
|