<<< 1 ... 3 4 5 >>> Переход на страницу  🔎
31
Интересно было послушать всеобщее мнениеBig Grin
Но что-то скучновато стало. Перфекционизм - не есть плохо, если не ставить его превыше всего.
滴水石穿
2011.06.15
Тема Ответить
32
Перфекционизм, если не ставить его превыше всего - это уже не перфекционизм Wink
Цитата:Интересно было послушать всеобщее мнение
Кто говорил, что тема исчерпана? Smile
2011.06.15
Тема Ответить
33
artem_china, благодаря вам у заголовка сайта появилась своя история. Теперь просто грех будет его изменить будь он хоть трижды неверный. Smile

"Профессионал китайского языка" так часто повторялось, что я уже перестал чувствовать в нем ошибку.

artem_china Не место здесь английскому.
Вы просто не работали со словарем.
2011.06.15
Тема Ответить
34
Инициатор данного обсуждения мог бы не полениться и написать в справочную службу русского языка по адресу http://gramota.ru/spravka/ для получения авторитетного заключения о правильности оспариваемой фразы. А может в теме есть дипломированные русисты? Smile
2011.06.15
Тема Ответить
35
2011.06.15Sapomaro Инициатор данного обсуждения мог бы не полениться и написать в справочную службу русского языка по адресу http://gramota.ru/spravka/ для получения авторитетного заключения о правильности оспариваемой фразы. А может в теме есть дипломированные русисты? Smile
Вам надо, вы и пишите руссистам!Smile а мне от этого слогана ни холодно ни жарко! Не мой же сайт. Просто слух режет. По поводу "не пользовался словарем" - если мне нужен английский перевод или китайская формулировка - я пользуюсь словарями с соответствующим названием, типа 有道词典,раньше пользовался 金山词霸 - но статьи из него есть и в Юдао. Так что теперь для английского и китайского перевода китайских слов мне хватает его. И что забавно, - в БКРСе английские и китайские статьи оттуда жеSmile А закачивают их сюда скорее всего для того, чтобы скачать БКРС себе на комп, повысив свою репутацию до 5Smile Менять - не менять - дело ваше, БКРС, как говорится: "I made my point clear", говорить надо грамотно, чтобы не привыкать к безграмотности. Ведь если все начнут говорить "профессионал тепловоза", "водитель тепловоза" и т.д. то мы скоро дойдем до примитивизма английского языка. Для примитивного общения вообще русский грамотный язык не нужен, нужен матерный - он и информации много несет и произносится как угодно. ... эх, что-то опять Остапа понесло, Smile словарь из всего, что есть на "русском" языке в электронном виде, - пока что лучшийSmile

2011.06.16
Тема Ответить
36
Цитата:Не мой же сайт. Просто слух режет.
В интернете кто-то неправ Crazy
百花齐放,百家争鸣
2011.06.16
Тема Ответить
37
2011.06.16Ветер
Цитата:Не мой же сайт. Просто слух режет.
В интернете кто-то неправ Crazy
Явно! Кто же?
2011.06.16
Тема Ответить
38
Профессионал имеет два значения:
1. человек, сделавший определённое занятие своей профессией
2. подготовленный для работы в определенной сфере специалист, имеющий навыки и квалификацию к выполнению обязанностей по своей специальности
2011.07.14
Тема Ответить
39
2011.06.16artem_china типа 有道词典,раньше пользовался 金山词霸 - но статьи из него есть и в Юдао. Так что теперь для английского и китайского перевода китайских слов мне хватает его. И что забавно, - в БКРСе английские и китайские статьи оттуда жеSmile

Вот это неправда, я чаще слова добавляю после того, как от китайцев узнаю. Или из поиска по интернету. Есть в ваших словарях Буратино или Чиполлино?

2011.06.16artem_china Для примитивного общения вообще русский грамотный язык не нужен, нужен матерный - он и информации много несет и произносится как угодно.
И как я без мата до сих пор обхожусь?Smile В первую-то очередь, как раз грамотный русский язык и нужен. Это не только хороший тон, это облегчает понимание, а тем более в "примитивном общении".
2011.07.14
Тема Ответить
40
а мне кажется что создателю поста просто нужно было до чего то докопаться, слить энергию свою негативную кому то, вот и нашел...........
2011.11.03
Тема Ответить
<<< 1 ... 3 4 5 >>> Переход на страницу  🔎