2016.06.13Ветер Структура то топиковая, но только это стандартный порядок слов, то есть в данном случае "типоковость/не топиковость" ни на что не влияет особенно. Или из-за этого убираются "лишние" слова, вроде 我的头疼 我的病好了 итд?) ну тогда да пожалуй.
таки предложения потом помогают понять «извраты» типа
他眼睛是绿色的
他个子高高的
и т. п.
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
Чего тут так на Петрова ополчились?
Правильно писали здесь некоторые - это популяризация китайского языка и Китая. Пусть будет. Может быть когда-нибудь появятся более достойные курсы (хотя это врядли, всё равно всегда есть те кто "за" и те кто "против"
ЗЫ По методике. Где-то читал обсуждение его курса то ли английского, то ли французского, там интересный момент прозвучал: Петров начинает с подачи глаголов, что сразу даёт возможность начать говорить что-то осмысленное (я делаю то-то, потом то-то, а ты... и т.д.). Полистал в России его книгу для русского языка (иностранцам, есть и такая), действительно, вводит в каждом уроке некоторое количество глаголов без зауми для начала. Для сравнения, откройте учебник по русскому языку для тех же китайцев - я б с ума сошёл от такой учёбы (шутка, конечно, во французском тоже грамматика достаточно сложная, но подаётся, ИМХО, легче, хотя, возможно, это субъективное из-за наличия большого количества разнообразных курсов).
Китайский быстро не выучить однозначно, но то что Петров взялся за саму идею... Нужно хотя-бы урок посвятить на 汉字
имхо, мне аж корейский захотелось выучить.
2016.06.15Oleg2 Чего тут так на Петрова ополчились?
Правильно писали здесь некоторые - это популяризация китайского языка и Китая. Пусть будет.
Для популяризации достаточно одной качественной передачи. А не 16 (тем более с достаточно грубыми ошибками) - надо ценить и чужое время.
Передачи вредны для тех, на кого "популяризация подействует", кто решит после просмотра продолжить обучение на курсах или в вузе - переучиваться хуже, чем начинать с нуля.
Передача вредна для тех, кто решит ею ограничиться. Поехав в Китай или встретив китайца на улице родного города, человек убедится, что китаец его не понимает совсем и решит, что это он такой неспособный и его невозможно научить китайскому языку (Замяткин).
сарма
Не всякий малыш, который ходит в кружок рисования, станет настоящим художником. И не всякий, занимающийся в секции единоборств, может реально дать отпор настоящему хулигану. Дети, может быть, этого ещё не понимают. Но если этого не понимают взрослые, то кого Вы жалеете? Это как жалеть вкладчиков МММ - либо понимали, но хотели срубить бабла по-быстрому, либо судьба у них такая. Для общего же развития занятия всё равно будут полезны.
А переучиваются потом многие. Даже те, кто проходил "академические" курсы. Просто потому, что у абсолютного большинства есть желание всего и сразу, все стараются побыстрее проскочить базу и перейти к живому общению с носителями. Люди, конечно, все разные. Но более чем уверен - 9 из 10 участников этого форума даже после практического опыта работы с языком брали для повторения учебники Кондрашевского/Тань Аошуан/Задоенко или ещё кого и находили там что-то, что упустили во время учёбы. Будь то грамматические моменты или произношение. Это видно даже по этой теме обсуждения
Oleg2, многих жалею (включая вкладчиков, кстати). Тех, кому надо переучиваться - вдвойне. Чем острее узнаёшь быстротечность жизни и ограниченность времени, тем обиднее за тех, у кого оно уходит зря.
сарма
Жалеть-то можно. Но помочь всем не получится. И понимать это нужно, иначе сердце не выдержит переживать за всех (где-то в Африке сейчас дети голодают, кстати
А быстротечность жизни и ограниченность времени острее узнаёшь с возрастом. Даже если не переучиваться. Просто потому, что понимаешь, что физически не сможешь сделать/научиться всему, что интересно и что хотелось бы сделать/научиться.
Не получается помогать - ладно, не усугублять - не такая уж трудная задача.
Что касается Петрова, хотелось бы ошибаться, но не могу отделаться от подозрения, что в конкретном случае им двигало только тщеславие и деньги. К китайскому языку и желающим что-то там узнать (выучить) это не имеет никакого отношения.