Страницы (44): « Предыдущая 1 ... 23 24 25 ... 44 Следующая » Переход на страницу  +
231
2016.06.11Ветер Например на прошлой странице 我学习汉语的时候很高兴
Меня тянет исправить на 学习汉语的时候我很高兴
Если мне все правильно кажется, то это и есть проявление "топиковости", но как это объяснить?

жирное ИМХО: подлежащее можно поставить и так, и так. Гугл-машина выдает (субъективно чаще) топик 我+А+B
"我 (学习英语的时候),(总是记不得单词和语法)". 我学习英语的时候,单词背了还是记不住。每当我学习英语的时候,就有种犯罪感. 我学习英语的时候比较费劲.

но и ваша стратегия постановки встречается:

在最初学习英语的时候,我并不知道结果会怎样⋯⋯ ; 学习英语的时候,我就是按部就班的跟着老师走.

в этом вся прелесть топика - произвольность, ваши акценты, ваши приоритеты и ваше настроение Smile
2016.06.11
Ответить
232
2016.06.11Ветер не совсем согласен. Без базы это только запутает, когда выяснится в итоге, что порядок слов может быть и такой и такой, и еще такой. Не верю, что человек на начальном этапе это сможет освоить.
Можно начать говорить об этом раньше, на 5-6 пункте, но не требовать полного и окончательного понимания.
я ж не говорил, что с первого урока, но топиковые предложения встречаются уже на начальном этапе
我头疼
我学习很忙
我病好了
Мне очень не хватало этого объяснения и я не понимал, почему не 我的头疼 и не 我学习得很忙
井底之蛙不知大海
井の中の蛙大海を知らず
2016.06.11
Ответить
233
2016.06.11Chai Самый эффективный метод, если уж так захотелось за короткий срок овладеть ин.языком, - это всё же полный игнор теории и отработка речи ну на примере диалогов, вопрос - ответ - вопрос - ответ - вопрос - ответ, куда включаются самые общеупотребимые фразы. А в теорию влазить - только запутаешься, что как когда лучше сказать и с какой частицей.
я б сошел с ума от такого изучения
2016.06.11
Ответить
234
Может мой вопрос немного не в тему, но кто знает хорошие методические пособия по систематизации иероглифов? Когда их количество уже более 500 возникает необходимость различения похожих по ключам, по графическим элементам, по звучанию иероглифов, а также сходных по значению, но разных в употреблении. И отработке этого на упражнениях. При изучении японского у меня было (и до сих пор есть) чудесное методическое пособие по подготовке к экзамену типа HSK предпоследнего уровня на японском. Пыталась найти что-то подобное для китайского - в свободном доступе не обнаружила, если что-то и есть то для начального уровня. Может кто подсказать? Можно на китайском - хотя бы название, я потом куплю в Китае. А то вообще какой-то мрак с этими иероглифами наступает 35
2016.06.11
Ответить
235
sat, http://www.chinabooks.ch/catalog/product_info.php?products_id=315&osCsid=ru0uj550tpjsv5i8oq9gd06q21
http://www.chinabooks.ch/catalog/product_info.php?products_id=8241&osCsid=ru0uj550tpjsv5i8oq9gd06q21
http://www.chinabooks.ch/catalog/product_info.php?products_id=8242&osCsid=ru0uj550tpjsv5i8oq9gd06q21
http://www.chinabooks.ch/catalog/product_info.php?...sv5i8oq9gd06q21
http://www.chinabooks.ch/catalog/product_info.php?...sv5i8oq9gd06q21

чем пользовался я, "причёсывая" иероглифику у студентов
2016.06.11
Ответить
236
Yaroslav, спасибо большое! 60
2016.06.11
Ответить
237
2016.06.11天虎 я ж не говорил, что с первого урока, но топиковые предложения встречаются уже на начальном этапе
我头疼
我学习很忙
我病好了
Мне очень не хватало этого объяснения и я не понимал, почему не 我的头疼 и не 我学习得很忙

Это топиковые предложения?
Мне казалось топиковые предложения, это когда известная информация вперед перемещается
2016.06.12
Ответить
238
2016.06.12Ветер Это топиковые предложения?
Мне казалось топиковые предложения, это когда известная информация вперед перемещается
В китайском предложении известная информация всегда вперед перемещается, на то он и topic prominent (если только топик специально не вынесен в середину, или конец, типа 喜欢吗?你)

А тут как раз топиковая структура
что касается меня, голова болит
что касается меня, учеба занята
что касается меня, болезнь улучшилась
2016.06.13
Ответить
239
2016.06.13天虎 В китайском предложении известная информация всегда вперед перемещается, на то он и topic prominent (если только топик специально не вынесен в середину, или конец, типа 喜欢吗?你)

А тут как раз топиковая структура
что касается меня, голова болит
что касается меня, учеба занята
что касается меня, болезнь улучшилась

Структура то топиковая, но только это стандартный порядок слов, то есть в данном случае "типоковость/не топиковость" ни на что не влияет особенно. Или из-за этого убираются "лишние" слова, вроде 我的头疼 我的病好了 итд?) ну тогда да пожалуй.
2016.06.13
Ответить
240
Вышел 9 выпуск. Проходили конструкцию 我觉得, цвета и сравнение через 比. Все студенты как будто глухие, кроме 2-х певцов, даже за китаянкой ни со второго ни с третьего раза повторить не могут, говорят как им нравится, типа chai вместо cha, или Eluosiya 33 Видимо для таких учеников только реальное общение с китайцами, которые ничего не поймут из такого "китайского" может привести к более внимательному отношению к произношению.

Мне показалось, что грамматических ошибок в этом уроке не было. Интересно что скажут более опытные китаисты.
2016.06.15
Ответить
Страницы (44): « Предыдущая 1 ... 23 24 25 ... 44 Следующая » Переход на страницу  +