Страницы (44): « Предыдущая 1 ... 33 34 35 ... 44 Следующая » Переход на страницу  +
331
2016.06.19unamarinka А еще в 12м выпуске в конце. На экране: 我想he为我的朋友干杯。 Что за хэ?)) Не поняла))

С 干杯 может быть только одно heSmile
2016.06.19
Ответить
332
2016.06.19juliana666 Петров вообще азы китайского только знает, он переводчик с других языков. да и вообще, кругом у него грубейшие ошибки.ради интереса смотрела его итальянские уроки - ужас. ошибки в элементарных вещах

Пипл хавает. А этот Петров видимо ушлый пацан, реально поднялся на своём умении бросать пыль в глаза.

Кстати серьёзный совет. Рекомендую не скромничать и перехваливать свои навыки владения иностранным языком при поступлении на работу в России. Это реально работает, дадут зарплату выше, будут носить на руках. Ну будет у Вас пара осечек, скажите, что это китайцы виноваты, мол, диалектное произношение или чушь какую-то в документе написали.

На чистой совести далеко не уедешь.
2016.06.19
Ответить
333
2016.06.19东方火兔 Пипл хавает. А этот Петров видимо ушлый пацан, реально поднялся на своём умении бросать пыль в глаза.

Кстати серьёзный совет. Рекомендую не скромничать и перехваливать свои навыки владения иностранным языком при поступлении на работу в России. Это реально работает, дадут зарплату выше, будут носить на руках. Ну будет у Вас пара осечек, скажите, что это китайцы виноваты, мол, диалектное произношение или чушь какую-то в документе написали.

На чистой совести далеко не уедешь.
Угу, неоднократно "изнутри" разных компаний видел ребят, которые нахваливали себя. имхо - если человек мычит и два слова связать не может - это видно, даже если ты не владеешь языком. По скорости речи, поведению. Любое переспрашивание понятно. Так что все вскроется элементарно.
Не знаю где это работает... Мб в конторах где совсем никогда китайцев в глаза не видели.
2016.06.19
Ответить
334
2016.06.19Ветер Угу, неоднократно "изнутри" разных компаний видел ребят, которые нахваливали себя. имхо - если человек мычит и два слова связать не может - это видно, даже если ты не владеешь языком. По скорости речи, поведению. Любое переспрашивание понятно. Так что все вскроется элементарно.
Не знаю где это работает... Мб в конторах где совсем никогда китайцев в глаза не видели.

Я не об этом.

Положим, у Вас HSK 6 и хорошая скорость речи/вменяемые тона. Эдакий baseline для профессионального уровня владения китайским. Самый минимум.

Так вот, не стесняйтесь. Мол, да я вот официальные письма никогда не писал, боюсь накосячить. Или вот я в этой сфере не шарю. Не надо никогда так говорить на собеседованиях! Просто смело заявляйте: могу, "яжпереводчик". Справитесь, быстро войдёте в колеею. А смелость/наглость она всё-таки сильно на зарплату влияет.
2016.06.19
Ответить
335
Yaroslav, спасибо за ваши обзоры! Предлагаю обсудить саму методику, а не только то какие в ней ошибки делает Петров.

Предположим там будет не Петров, а Иванов, прекрасный грамотный преподаватель. Будет ли какой-то другой результат у студентов? Нет. Потому что методика, рассчитанная на быстрое и легкое усвоение грамматики и наращивание лексики, не работает с китайским языком так здорово как с английским. В итоге у Петрова результат только один - преодоление страха в изучении языка. И это весьма достойно для бесплатной передачи, но представим, что это платный курс, и вы хотите что-то реально начать говорить без тетрадки - такого результата не будет. Потому что методика основана на легком усвоении грамматики и лексики, т.е. для английского или другого европейского языка, которые хоть как то на слуху, еще куда ни шло, а вот с китайским такого не выйдет.

Как можно исправить саму методику? Вот такие есть предложения:
1. Фонетика. Один урок посвятить фонетику полностью, сузив лексику до базовых приветствий. На каждом уроке отводить 10 минут на отработку фонетики - всякие там скороговорки и упражнения типа 14 - 44 - 40
2. Грамматику и лексику с русским преподавателем Ивановым оставляем по методике Петрова. 1
3. Общение с носителем оставляем, только лучше, чтобы он не говорил по-русски, так не будет появляться русско-китайский язык, вместо китайского.
4. Т.к. взрослые ученики обычно ничего дома не учат, это должно быть учтено методически. Поэтому необходимо ввести составление диалогов. Приводится простой пример, по нему ученики составляют попарно диалоги с разной лексикой , записывают его в своей тетради и рассказывают (у доски). На это уйдет еще минут 30. Таким образом уже к 5-6 уроку они смогут хоть как-то говорить без тетради.
5. Иероглифы можно показать, но не учить, а только показать, чтобы было понятно, что 场, 常,长 - это все-таки разные слова с одинаковым произношением, а не одинаковые слова с разными иероглифами. И просто заинтересовать - типа, у нас есть еще курс "Китайские иероглифы за 50 часов" 1, кто хочет - приходите.

Итого получается 32 часа, а не 16. т.е. либо объем сокращать, либо назвать курс "Китайский за 16 пар"  66 и не париться по-поводу того, что все европейские языки мы прошли за 16 часов, значит и китайский надо так же.

Что кто думает по  этому поводу?
2016.06.20
Ответить
336
Нашёл вот такую вот статью:
“We have a question in English. What is your impression about Yakutia?” На что министр-полиглот гордо и без малейшего колебания заявил: “Can I have please translate?” Ну и что вы скажете? Ведь работает методика «спонтанного» английского же, а вы «зубрите» его годами, начиная со школьной скамьи (некоторые с садика), заканчивая магистратурой университета.

Однако прогресс «на лицо». К слову, Дмитрию Петрову после выхода последнего интервью с Мутко также пришлось давать комментарии, ведь именно полиглот Петров был родоначальником речи для ФИФА. Петрову ничего не оставалось, как сказать, что «человек, выросший в сельской местности и до этого не знавшего ни слова на английском, совершил если не подвиг, то, несомненно, значимый поступок». Еще бы, какие слова, какие акценты, какие ударения, а жесты…ох!

Подробнее: http://englishgu.ru/mutko/#ixzz4C53eK8Vp

Видимо Петров не поленился и спортивному министру нашему тоже всего 16 часов уделил....18
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2016.06.20
Ответить
337
2016.06.20sat Yaroslav, спасибо за ваши обзоры! Предлагаю обсудить саму методику, а не только то какие в ней ошибки делает Петров.

Предположим там будет не Петров, а Иванов, прекрасный грамотный преподаватель. Будет ли какой-то другой результат у студентов?

А мне кажется, что будет. Если только преподавателя к фонетике придирающегося и не отвергающего её важность к ним поставить, ну вот как Жанна. По крайней мере они уже точно не будут произносить 七点 как cijian и тому подобное.
И ашибак таких жёстких грамматических ну уж точно совершать не будут.
2016.06.20
Ответить
338
2016.06.20sat 2. Грамматику и лексику с русским преподавателем Ивановым оставляем по методике Петрова. 1

Вы издеваетесь?? 15
Чтобы они говорили 我吃饭肉在饭馆??? 44
2016.06.20
Ответить
339
2016.06.20sat 3. Общение с носителем оставляем, только лучше, чтобы он не говорил по-русски, так не будет появляться русско-китайский язык, вместо китайского.

Здесь полностью поддерживаю! Жанне надо было предстать в образе ни слова не понимающей по русски! 56
2016.06.20
Ответить
340
2016.06.20sat 4. Т.к. взрослые ученики обычно ничего дома не учат, это должно быть учтено методически. Поэтому необходимо ввести составление диалогов. Приводится простой пример, по нему ученики составляют попарно диалоги с разной лексикой , записывают его в своей тетради и рассказывают (у доски). На это уйдет еще минут 30. Таким образом уже к 5-6 уроку они смогут хоть как-то говорить без тетради.

Тоже согласен. Надо же как то их отучать от тетради...
А то кошмар ж полный если послушать как они говорят. Обычное предложение 我明天去中国 выглядит как 我 - пауза - тетрадь - 今天 - ой нет - 明天 - пауза - тетрадь - 来中国 - ой нет - 去 - точка 18
Тоже обратил на это внимание, что без тетради они вообще никак не могут...
Диалоги - это хорошо! Но чтоб к доске выходили без тетради!
2016.06.20
Ответить
Страницы (44): « Предыдущая 1 ... 33 34 35 ... 44 Следующая » Переход на страницу  +