![](./uploads/avatars/avatar_26699.jpg?dateline=1568032150)
![]() 2016.06.16
Цитата:1) сколько тебе лет 你几岁 звучит как ДЖИ суй (как поётся в одной индийской песне ДЖИмми, ДЖИмми, ача - ача. Вот именно такое ДЖИ слышится)и это притом ,что так спрашивают только у детей! ![]() Цитата: 1. Просит учеников сказать, как будет "Этот магазин дороже того" после сообщения о том, что есть такое слово, как 太 и они начинают это 太 лепить в сравнительную конструкцию - 这个商店比那个商店太贵。 Ни в одном учебнике с грамматикой не видела, чтобы можно было 太 употреблять в сравнительных конструкциях. Там либо вообще нет никаких наречий степени, либо 还 или 更И это притом, что лучше добавить 东西 Цитата:Не говорят китайцы 你觉得吗И не говорят по той простой причине, что вопрос с ма задается о "觉得" Получается бессмысленный вопрос, вроде "ты полагаешь?" Туда же и 你认为吗 Но грамматически ошибки нет И в некоторых контекстах и ситуациях, когда можно понять - вполне себе можно употреблять. мое мнение
百花齐放,百家争鸣
2016.06.16
2016.06.16 Может, это ещё издание 40-50 х у Вас было. Я его держала в руках. Там ещё много про партию-комсомол лексики... 2016.06.16
После просмотра 9 урока также озадачилась вопросом использования "你觉得吗?“, поскольку сама такого вопроса от китайцев не слышала. В итоге у меня сложилось впечатление, что вопрос "你觉得吗?“ может дополнять утвердительное предложение для того, чтобы узнать мнение других людей, перевести можно как "а вы как думаете?", "вы согласны?" Например:
都说喝咖啡能够减肥你觉得吗? 素颜也美得,你觉得吗? 婚姻好累,你觉得吗? 2016.06.16
![]() Это возможным будет, если поставить ещё 不 ![]() А "你不觉得吗" китайцы уже говорят))) Соответственно "婚姻好累,你不觉得吗?" ![]()
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки. 喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。 По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ. 2016.06.16
![]() ![]() 2016.06.16
![]() Обычно не говорят Тебе кажется? говорят Ты как думаешь? Тут полная аналогия 觉得吗/不觉得吗? 2016.06.16
![]() 2016.06.16
|