Кунфу, гунфу, кунг-фу..
Что же на самом деле означает это понятие? И в каких формах используется? В сети вижу много статей, довольно противоречивых
я хочу узнать значение этого слова.. дело в том, что многие утверждают, что кунфу и ушу - это синонимы.. другие же, напротив, настаивают на том, что кунфу - это просто уровень мастерства в любом искусстве, будь то хоть каллиграфия, стрельба, кулинария или например вышивка.. и что конкретно к ушу это имеет весьма посредственное отношение, несмотря на общественное обобщение этих двух понятий..
я так понимаю, что это стремление достичь совершенства в чём-либо..
очень хотелось бы узнать как видят это сами китайцы ))
В 工夫, кстати, какие-то чтения жирные у всех примеров.
простите, а что такое жирные чтения? ))
Боша 功夫 - это мастерство, понимаемое в качестве - времени и сил, затраченных на определенную деятельность, если так можно выразиться. К боевым искусствам китайского происхождения на западе приклеилось, выйдя из фильмов. Логика такая: "в фильме один боец говорит другому: "твое гунфу очень хорошее", имея в виду, что он достиг мастерства в кулачном искусстве, Западный зритель соотвественно понимает, что некое боевое искусство под названием "кунгфу" у данного персонажа очень хорошее. Вообще же в Китае применительно к боевым искусствам на протяжении веков использовали следующие выражения: 拳法, 武术, 武功
спасибо, именно это я и хотел узнать
ну да )) вот так и перерождаются слова и понятия в языках
а кто что-нибудь может рассказать насчёт "ки-кунг"? что же это? или это ещё одно из произношений слова "цигун"?
да, вероятно опять же кантонский вариант