нажимать
1) (надавливать) 压下 yāxià, 按 àn, (клацать мышкой) 点击 diǎnjī
нажимать кнопку звонка - 按电铃(钮)
2) разг. (оказывать воздействие) 施加压力 shījiā yālì; (подгонять) 催促 cuīcù
нажать на лентяев - 催促一下懒汉们
3) (выжимать) 挤出 jǐchū, 压榨出 yāzhàchū
нажать соку - 挤出汁液
4) разг. (энергично приниматься за что-либо) 加劲儿 jiājìnr
нажать на работу - 加劲干活
нажать на учёбу - 埋头学习
поднажми! - 加油!
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未] (-аю, -аешь, -ают) нажать1 (-жму, -жмёшь, -жмут; нажатый) что 或 на кого-что 压, 按 что 挤出, 压榨出; нажиматься
[未] (-аю, -аешь, -ают) нажать1 (-жму, -жмёшь, -жмут; нажатый) что 或 на кого-что 压, 按 что 挤出, 压榨出; нажимся
1. 见 1. 见 на что(对话语中的某些音或词) 加重语气
按, 挤出, 逼迫, 加油, (未)见нажать.
见 нажать1
(что 或чего) 按; 挤出
压, 按; 逼迫; 挤出, 压榨出
(нажать) 压, 按, 挤压
нажать 压, 按
按, 压
按压(钮),加压,施压
[未] (-аю, -аешь, -ают) нажать1 (-жму, -жмёшь, -жмут; нажатый) что 或 на кого-что 压, 按 что 挤出, 压榨出; нажимся
按
挤出
逼迫
加油
(未)见нажать
1. 见 1. 见 на что(对话语中的某些音或词) 加重语气
1. (что 或чего) 按; 挤出
1. на что 按一下; 发动猛攻; 加劲
на кого-что 给... 施加压力
按, 挤出, 逼迫, 加油, (未)见нажать.
见 нажать1
(что 或чего) 按; 挤出
压, 按; 逼迫; 挤出, 压榨出
(нажать) 压, 按, 挤压
нажать 压, 按
按, 压
按压(钮),加压,施压
слова с:
в русских словах:
налегать
2) (с силой нажимать на что-либо) 使劲作... shǐjìn zuò...
клаксон
按喇叭 нажимать на клаксон; сигналить
в китайских словах:
压力
2) перен. давление, нажим, напряжение, нагрузка
对…施压力 нажимать, оказывать давление (на кого-л.)
踩油门
нажимать на педаль газа
按下键
нажимать кнопку (на клавиатуре)
按遥控器
нажимать кнопку на пульте [дистанционного управления]
踩脚蹬刹车板
нажимать на тормозные педали
使用刹车
нажимать на тормоза
点穴
1) нажимать на акупунктурную точку (легендарный прием в китайском боксе, сосредоточение жизненной энергии в одном пальце и выведение противника из строя одним прикосновением)
加大油门
поддать газу, нажимать педаль газа, прибавить скорости
催迫
торопить, понуждать; ускорять; давить, нажимать (напр. о сроках)
扣火
нажимать спуск (оружия); стрелять
催
2) наседать, нажимать
驱蹙
наседать, наваливаться, нажимать (напр. о неприятеле)
压派
устар. давить, нажимать, наседать (на человека); угнетать, понуждать; приневоливать; подавлять напр. угрозой)
点击
нажимать, щелкать (мышкой); разг. кликать, клацать (мышкой); нажатие, клик (мышкой)
抑
1) давить [на...], нажимать [на...]; прижиматься [к...]
按喇叭
нажимать на клаксон, сигналить
抑按
надавливать; нажимать
按起动按钮
нажимать, нажать на спусковую гашетку
苛扰
наседать, нажимать; притеснение, нажим
踩制动踏板
нажимать на педаль тормоза
拿
6) держать в страхе, шантажировать, нажимать (на кого-л.); скручивать (о болезни)
踩下
нажимать (ногой)
擪
гл. нажимать, надавливать (пальцем)
扳离合器
нажимать на сцепление
拶
1) zā теснить, вытеснять; наседать, нажимать (также прием в облавных шашках)
点死穴
нажимать на смертельную точку (в боевых искусствах)
揿
1) прижать; придавить; надавить, нажимать
点动
4) нажимать (кнопку)
促
2) торопить, подгонять, нажимать; ускорять, способствовать завершению
踩踏板
нажимать педаль, наступать на ножной рычаг
敦
5) dūn, duī * наседать, нажимать, подгонять, угнетать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) Надавливать.
2) перех. Выжиманием из фруктов, ягод и т.п. добывать в каком-л. количестве.
3) перен. разг. неперех. Оказывать воздействие, понуждать кого-л. к чему-л.
4) перен. разг. неперех. Энергично, с напряжением делать что-л., сосредоточивать усилия на чем-л.
5) неперех. Произнося, особо выделять голосом (о звуке, слове).
синонимы:
см. давить, теснитьпримеры:
对…施压力
нажимать, оказывать давление ([i]на кого-л.[/i])
按电铃(钮)
нажимать кнопку звонка
按右摇杆
нажимать правую кнопку джойстика
见нажатие
нажимать, нажать
对…施压
нажимать, оказывать давление ([i]на кого-что[/i])
{按压}刹车
нажимать на тормоза
给…施加压力
оказывать давление; нажимать, нажать
按下电梯的按钮
нажимать кнопку вызова лифта
我们发现,采用适当的方法就可以令它们展示出潜在的能量。每件埃匹希斯圣物都有独特的色彩序列,只要以正确的顺序安放水晶,就能激发圣物中所蕴藏的潜能。
Мы знаем, что если ими воспользоваться как должно, то они могут принести огромное благо. Каждая реликвия выдает цветовую последовательность, соотвественно которой надо нажимать на кристаллы. Так ты проходишь через несколько уровней, каждый из которых труднее предыдущего.
禁用一名或多名玩家的逻辑按键,按下此按键后不会产生效果。
Отключает логическую кнопку для одного или нескольких игроков, из-за чего нажимать эту кнопку бесполезно.
要仔细注意出现在画面上的教学课程。你可以随时关闭或叫回它。教学课程面板上也包含你应该遵照的指示,并显示你需要按下的按钮。
Внимательно читайте появляющиеся подсказки. Их можно просматривать в любой момент. В обучении подробно объясняется, что нужно делать и какие кнопки для этого нажимать.
忽略它。
Не нажимать.
不要看到有按钮就想按啊。
Даже если тут есть кнопка, это не значит, что ее нужно нажимать.
有消息指出丹斯是合成人。就算报告就在我眼前,我也没办法相信。他为钢铁兄弟会做了这么多,这怎么可能是真的?我在丹斯手下工作了很长一段时间。我跟他说过话、一起流过血,把他当成我的朋友。就算昆兰的报告是正确的,这真的重要吗?他没有背叛我们,我也愿意以性命发誓,他绝对不会背叛我们。我只希望追踪丹斯的人,不管是谁,扣下扳机前都能给他一个说明的机会。
До нас дошли сведения, что Данс — синт. Я смотрю в отчет и все равно не верю своим глазам. Учитывая, сколько он сделал для Братства Стали, как такое вообще возможно? Я очень долго служила под командованием Данса, я разговаривала с ним, я терпела лишения вместе с ним, и я называла его своим другом. Даже если отчет Квинлана верен, какая разница? Он нас не предавал, и я готова головой ручаться, что никогда не предаст. Надеюсь, тот, кто выследит Данса, даст ему шанс рассказать свою версию событий, прежде чем нажимать на курок.
морфология:
нажимáть (гл несов пер/не инф)
нажимáл (гл несов пер/не прош ед муж)
нажимáла (гл несов пер/не прош ед жен)
нажимáло (гл несов пер/не прош ед ср)
нажимáли (гл несов пер/не прош мн)
нажимáют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
нажимáю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
нажимáешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
нажимáет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
нажимáем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
нажимáете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
нажимáй (гл несов пер/не пов ед)
нажимáйте (гл несов пер/не пов мн)
нажимáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
нажимáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
нажимáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
нажимáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
нажимáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
нажимáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
нажимáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
нажимáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
нажимáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
нажимáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
нажимáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
нажимáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
нажимáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
нажимáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
нажимáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
нажимáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
нажимáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
нажимáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
нажимáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
нажимáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
нажимáемые (прч несов перех страд наст мн им)
нажимáемых (прч несов перех страд наст мн род)
нажимáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
нажимáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
нажимáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
нажимáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
нажимáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
нажимáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
нажимáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
нажимáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
нажимáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
нажимáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
нажимáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
нажимáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
нажимáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
нажимáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
нажимáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
нажимáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
нажимáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
нажимáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
нажимáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
нажимáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
нажимáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
нажимáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
нажимáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
нажимáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
нажимáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
нажимáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
нажимáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
нажимáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
нажимáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
нажимáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
нажимáвших (прч несов пер/не прош мн род)
нажимáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
нажимáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
нажимáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
нажимáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
нажимáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
нажимáющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
нажимáющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
нажимáющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
нажимáющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
нажимáющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
нажимáющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
нажимáющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
нажимáющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
нажимáющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
нажимáющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
нажимáющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
нажимáющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
нажимáющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
нажимáющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
нажимáющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
нажимáющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
нажимáющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
нажимáющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
нажимáющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
нажимáющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
нажимáющие (прч несов пер/не наст мн им)
нажимáющих (прч несов пер/не наст мн род)
нажимáющим (прч несов пер/не наст мн дат)
нажимáющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
нажимáющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
нажимáющими (прч несов пер/не наст мн тв)
нажимáющих (прч несов пер/не наст мн пр)
нажимáя (дееп несов пер/не наст)