今早上
jīnzǎoshàng
сегодня утром
jīnzǎoshàng
this morningпримеры:
她说今天早上没有信来。
She says no letter arrived this morning.
他今天早上对我无礼。
He was short with me this morning.
今天早上我太太对我发脾气。
My wife was disagreeable to me this morning.
今天早上他或许睡过头了。
He may have overslept this morning.
今天早上4点钟模样我就醒了。
Сегодня около 4 часов утра я как раз и проснулся.
今天早上,我的儿子失踪了。
И этим утром сынок пропал.
今天早上她看着他们做练习。
She watch them do exercises this morning.
今天早上,你还说只想打兔子。
Еще сегодня с утра кролики были вопросом жизни и смерти.
今天早上报纸里有点什么新闻?
What news is there in the papers this morning?
不,她们今天早上才告诉我的。
Нет, они рассказали мне только сегодня утром.
早上好!我们今天去哪儿冒险啊?
Доброе утро! Куда сегодня отправимся за приключениями?
今天早上的天空是幅蓝白相间的画面。
The sky this morning is a mosaic of blue and white.
我们有一群羊驼今天早上走失了。
Сегодня утром наше стадо альпак исчезло.
什么?但我今天早上算过了…啊。
Что? Я же утром билеты пересчитывала, и.... А-а-а.
指挥官,今天早上来了一位信使。
Командир, сегодня утром к нам прибыл курьер.
今天早上,他们发射了很多炮弹。
До сегодняшнего утра они палили холостыми.
吉姆,今早你得去上学,不必多说了。
Jim, you’ll go to school this morning and that is that.
农夫们今天早上剪了六十只羊的羊毛。
The farmers clipped 60 sheep this morning.
今天早上有新鲜的渔获可以卖给你。
Рыбка свеженькая будет завтра с утра.
我知道会下雨。今天早上燕子飞得很低。
А я вам говорила. Ласточки-то совсем по земле стелились...
我今天早上是不是在厨房看到一罐塔莓?
Я правда видел банку смоляники утром на кухне?
早上了吗?今天要做的是…我看看笔记。
Утро? Сегодня мне надо... В записную книжку посмотрю сейчас.
指挥官,今天早上来了一位地精信使。
Командир, сегодня утром прибыл курьер-гоблин.
今天早上我在牛津大街碰见一位老校友。
I ,came across an old school friend in Oxford Street this morning.
今天早上我在超级市场碰见了一个老同学。
I ran into an old schoolfriend at the supermarket this morning.
苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
Susan was sullen in the morning because she hadn’t slept well.
为了今天早上不去听课,玛丽编造借口说是有病。
In order not to go to class this morning, Mary cooked up an excuse about being ill.
提起今天早上你徒手掐死的巨魔。真是不错的食材!
Рассказать про тролля, которого вы сегодня утром задушили голыми руками. Отменная вышла трапеза!
今天早上就有两名工人被压死了!整个进度都拖慢了!
Вот сегодня утром двоих раздавило камнями. Это нас здорово задерживает!
好了!今天就到此结束。收拾你们的东西,明天早上见。
На сегодня хватит! Собирайте вещи, увидимся завтра утром.
我们今天早上收到命令。我是跟一整队兵来的,但我们遭到攻击。
Я получила задание этим утром. Со мной был отряд солдат. Что-то напало на нас.
你们终于来了!今天早上当铺的人主动把我的藏书都还回来了!
Вот вы и вернулись. Сегодня утром я выкупил всю свою коллекцию.
有今天早上刚出炉的面包,还有从芬娜花园里摘来的蔬菜。
Среди прочего есть свежий хлеб, который я испекла нынче утром, или овощи с огорода Финны.
我不许他再见她。结果他却在今天早上跑了,到现在也没回来。
Я запретила ему с ней видеться, но сегодня он сбежал и до сих пор не вернулся.
没人。我今天早上经过西门,看到马坦在码头上拿着鱼竿钓鱼。
А я когда с утра шел через Западные ворота, видел Маартена на причале с удочкой.
今天早上真是风平浪静,就好像天神在向伟大的布兰王致敬。
Море с утра спокойное. Будто боги почтили смерть великого конунга.
明天早上第一件事,就是找我的警长报告这件事。也许甚至是∗今晚∗。
Завтра с утра надо первым делом поговорить с капитанам. А может быть даже ∗сегодня∗.
我今天早上才认识他。但我跟弗恩不久前一起在多理恩之战服过役。
С этим я познакомилась сегодня утром, а с Верном мы служили еще под Дорианом.
不只是亚甸,看看那群惊惧的人-今天早上他们还是我最杰出的骑士呢。
Не только Аэдирна. Посмотри на этих безумцев! Еще утром они были цветом моего рыцарства.
昨天吃了餐厅供应的泥沼怪蛋沙拉,今天早上我一直吐绿色的东西出来。
Вчера в столовой подавали салат с яйцами болотников. А сегодня меня все утро тошнит чем-то зеленым.
「. . .今天早上,我才发现他们还能双身合一。」 ~加渥尼骑兵乌妲
«...но раньше я не видела, чтобы на двоих было одно тело». — Ульда, гевонская наездница
我们有一群羊驼今天早上逃走了。我们说话这会儿,它们应该还在沙丘上游荡。
Этим утром у нас сбежало целое стадо альпак. Разбрелись среди дюн и шляются где-то там.
仔细想想:今天早上我最大的愿望是有一碗炖菜。现在...整个世界都是我的炖菜!
Подумать только! Еще утром все, чего мне хотелось – это миска похлебки. А теперь весь мир у меня в миске!
今天早上兄弟会还悠哉地坐在飞船和垂直飞行机上,但现在全被炸成碎片了。
Еще этим утром Братство красовалось своей воздушной крепостью и флотильей винтокрылов. А теперь от всего этого добра осталась лишь куча металлолома.
今天早上葛丽泰去市场里听到些消息,听说有间屋子里发生了神秘杀人案。
Прямо сегодня утром моя Грета принесла вести с рынка, будто в одном доме что-то людей убивает.
正好,我今天早上刚做好了一份「水煮黑背鲈」,你可以尝尝,大概就可以理解差距了。
Сегодня утром я как раз сварила чёрного окуня. Можешь попробовать и ты тут же почувствуешь разницу.
有生命危险?来,我今天早上还看见她,她的确是神色忧郁,但身体状况很好…
Смерть? Не шути так. Я видела маму сегодня с утра. Она была грустна, конечно, но в добром здравии...
哦,艾洛蒂,现在我明白了。你看,今天早上开始我就觉得头痛,但原来只是因为你。
Ох, Элоди, теперь я поняла. Видите ли, с утра у меня начала болеть голова, но оказалось, что это просто вы.
今天早上,我在炼金店附近听到马路对面有一些骚动。希望那跟林达斯无关。
Утром вроде бы в лавке алхимика, что напротив, случилось какое-то происшествие. Хотелось бы надеяться, что Линдрас не имеет к этому отношения, но...
想想:就在今天早上,我最大的兴趣还是研究本地炖菜的成分。现在整个世界都是我的炖菜了!
Подумать только! Еще утром мне всего-то хотелось, что узнать рецепт местной похлебки. А теперь весь мир у меня в миске!
天啊,这真漂亮!谢谢你。那么?你们要留下来吃炖肉吗?旅馆老板今天早上才宰了一只小猪。
Ох, какая красота, спасибо. Так что, вы останетесь? Будет суп и гуляш. Корчмарь утром порося забил.
今天早上我们在海尔根停了下来,我以为一切都结束了。我们在刽子手的断头台前排成队,准备行刑。
Утром нас привели в Хелген, и я уже думал, все кончено. Выстроили нас перед палачом и приготовились рубить головы.
今天早上我们在横艮镇停了下来,我以为一切都结束了。我们在刽子手的断头台前排成队,准备行刑。
Утром нас привели в Хелген, и я уже думал, все кончено. Выстроили нас перед палачом и приготовились рубить головы.
<race>,从莫亚基港口来的船只带来了坏消息。今天早上,那里发生了非常可怕的事情!
<раса>, с лодки из гавани Моаки пришло сообщение. Сегодня утром там случилось нечто ужасное!
我在今天早上收到了他们订购绿色卷心菜的订单。显然,他们能用这种食材熬制出相当可口的卷心菜汤来。
Сегодня утром пришел заказ на белокочанную капусту. Я слышал, они варят из нее вкуснейший суп.
пословный:
今早 | 早上 | ||