玉液
yùyè
1) даос. сок долголетия, букв. яшмовый сок
2) божественный напиток, превосходное вино
yùyè
[top-quality wine] 指美酒
天赐琼浆, 泉涌玉液
yù yì
1) 甘美的汁液。
南朝梁.刘潜.谢晋安王赐甘启:「便得削彼金衣,咽兹玉液。」
2) 方士所炼的丹药,道家认为饮之可以长生。
文选.江淹.杂体诗.郭弘农:「道人读丹经,方士炼玉液。」
隋书.卷三十五.经籍志四:「金丹玉液长生之事,历代糜费,不可胜纪,竟无效焉。」
3) 比喻美酒。
南朝梁.刘潜.谢晋安王赐宜城酒启:「忽值瓶泻椒芳,壶开玉液。」
唐.白居易.效陶潜体诗十六首之四:「开瓶泻尊中,玉液黄金脂。」
yùyè
1) wr. fine liquor
2) Dao. liquor of immortality
1) 琼树花蕊的汁液。
2) 泛指甘美的浆汁。
3) 道家炼成的所谓仙液。
4) 佛道喻唾液。
5) 喻美酒。
6) 清水、雨露的美称。
7) 中药白玉髓的别名。见明李时珍《本草纲目‧金石‧白玉髓》。
частотность: #47388
в русских словах:
нектарный
〔形〕 ⑴仙酒的; 玉液琼浆的. ⑵〈植〉花蜜的.
примеры:
这种酒简直是琼浆玉液!
Это не вино, а мечта!
啊,众神的琼浆玉液!想要我做什么,尽管说!
Ах, божественный нектар! Если я тебе могу хоть чем-то помочь, только скажи!
哦,众神的琼浆玉液!想要我做什么,就尽管说!
Ах, божественный нектар! Если я тебе могу хоть чем-то помочь, только скажи!
我的面容红热,我沉浸于无瑕狂喜,吮着琼浆玉液…
...мое лицо залил румянец... и я погрузилась в чистый экстаз, поглощая нектар...
莺歌燕舞左拥右抱,喝着琼浆玉液,吃着美味佳肴。
Сидит в окружении гурий, а они кормят его пирожками с соловьиными язычками и поят молодым вином.