而古白话的真正兴起还是唐宋时代的事情。例如唐代的变文,神宗语录,宋代某些外交使巨的记录,理学家的记录等等都含有较多的口语成分或是很接近口语的。
пословный перевод
而 | 古 | 白话 | 的 |
1) древний; древние времена; древность
2) старинный; античный
3) сокр. Куба
|
1) устная речь, разговорный (понятный на слух) язык
2) байхуа (современный литературный стиль, созданный на базе пекинской устной речи)
3) кантонский диалект (китайского языка)
4) báihua, báihuò попусту говорить, болтать языком; говорить чепуху, болтать вздор
|
真正 | 兴起 | 还是 | 唐宋 |
1) подниматься, развиваться, процветать
2) вставать, подниматься, приходить в движение; воодушевляться; пробуждаться
|
2) в альтернативном вопросе: или [же], либо
3) всё ещё, до сих пор
4) также является, ещё ...
|
时代 | 的 | 事情 | 。 |
1) эпоха, эра; век; период; времена; современность
2) "Тайм" (марка сигарет)
|
1) дело, событие, инцидент; случай, факт
2) семейное событие
3) суть дела, подоплёка события
|
例如 | 唐代 | 的 | 变文 |
см. 唐朝
династия Тан (618—907 гг.); танский
|
, | 神宗 | 语录 | , |
1) 古代指尧庙。一说指尧太祖文祖之宗庙。
2) Шэнь-цзун (храмовое имя императора)
|
1) цитата, выдержка, выписка; слова
2) записи речей; протокольная запись речи (форма философских трактатов и монашеских поучений, первые произведения на 白话; с эпохи Тан — Сун)
|
宋代 | 某些 | 外交 | 使 |
1) период (правления) династии Сун (960-1279 гг.), эпоха Сун
2) сунский, относящийся к эпохе/периоду Сун
|
некоторые, отдельные, какие-то, те или иные
|
1) дипломатические (международные) отношения; дипломатия; дипломатический
2) дипломатичность; дипломатичный; тонкий
3) уст. внешние сношения (связи)
4) отношения между людьми, знакомство, связи
|
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
巨 | 的 | 记录 | , |
I прил.
1) крупный, огромный, громадный
2) сильный, мощный
3) густой, глубокий (о цвете)
4) вм. 钜 (твёрдый, закалённый)
II служебное слово 1) * как?, каким образом? (часто в риторическом вопросе, вм. 讵)
2) * вм. 讵 (если)
III собств. Цзюй (фамилия)
IV словообр. (в сложных терминах) макро-, мега-
|
1) записывать (вносить) в протокол; протоколировать; протокол; реестр, записи, документ; стенограмма; проводка (бухгалтерская)
2) рекорд (трудовой, спортивный)
3) счёт (игры)
4) писать заметки, описывать (напр., в газете); заметки, описание
|
理学家 | 家的 | 记录 | 等等 |
1) семейный
2) жена
|
1) записывать (вносить) в протокол; протоколировать; протокол; реестр, записи, документ; стенограмма; проводка (бухгалтерская)
2) рекорд (трудовой, спортивный)
3) счёт (игры)
4) писать заметки, описывать (напр., в газете); заметки, описание
|
1) děngděng и так далее, и прочее, и тому подобное
2) děngdeng подождите немножко
|
都 | 含有 | 较多 | 的 |
2) и то, даже 3) совершенно, вот-вот, уже, вот уже |
口语 | 成分 | 或是 | 很 |
1) разговорный язык; [живая] речь, устная речь; устный
2) * разговоры; высказывания
3) свои слова, собственные высказывания
4) * оговаривать, чернить
|
1) составная часть, элемент, компонент, составляющая; хим. компонент
2) конституция, состав
3) социальное положение (происхождение)
|
1) может быть; возможно, возможно является
2) или, либо
3) (в удвоении) и... и...
|
очень, весьма, вполне
|
接近 | 口语 | 的 | 。 |
1) прилегать, граничить с; близлежащий, близкий, соседний, сжатый; почти
2) водиться, водить знакомство, общаться (с кем-л.), сблизиться, подружиться; cближение
3) близиться, приближаться
|
1) разговорный язык; [живая] речь, устная речь; устный
2) * разговоры; высказывания
3) свои слова, собственные высказывания
4) * оговаривать, чернить
|