варианта
变型, 改型, 变种, 变体, 变式
①变量, 变值, 变式②变形, 变种, 变型
变值, 变量, 变态, 变体; 整序, 次序
变型, 改型, 变种, 变体, 变式
变异, 变体; 变种; 整序; 变量
变值, 标志值 , 测定值[统计]
变型, 改型, 变种, 变体变式
-ы[阴]=вариант
①变异, 变体②变种
[统]变数, 变量
整序变量, 序列
变值, 变量, 变态, 变体; 整序, 次序
变型, 改型, 变种, 变体, 变式
变异, 变体; 变种; 整序; 变量
变值, 标志值 , 测定值[统计]
变型, 改型, 变种, 变体变式
-ы[阴]=вариант
①变异, 变体②变种
[统]变数, 变量
整序变量, 序列
слова с:
в русских словах:
вариант
проект в двух вариантах - 有两种方案的计划
шахматный вариант - [棋]不同的走法
вариант фонемы - 音素变体
какие еще есть варианты? - 还有什么选择?
альтернативный
, -вен, -вна 〔形〕两者 (或两者以上)挑一的, 必择其一的. ~ые варианты решения проблем 可供选择的几种解决问题的方案; ‖ альтернативно.
вариационный
〔形容词〕 变化的, 变分的, 变量的, 交变的, 〔形〕вариация 的形容词. 〈〉 Вариационное исчисление〈数〉变分法.
в китайских словах:
汽车电台
радиостанция автомобильного варианта
变体字段, 变体域
поле признака варианта
囿数列
органиченная варианта
车载型电台汽车电台
радиостанция автомобильного варианта
拟定方案
составлять проект; разработка варианта
斜文边
разговорное обозначение фигуры 攵 (варианта ключевого знака 攴) в правой стороне иероглифа
车载型电台
радиостанция автомобильного варианта
最佳方案选择
выбор оптимального варианта
解决问题的三种办法
три варианта решения вопроса
相位航向接收机
курсовой приемник фазового варианта
建筑铁路的两种方案
два варианта постройки железной дороги
投弹控制盒
коробка варианта сброса бомбы
设计方案的选择
выбор варианта конструкции
选择最佳方案
выбор оптимального варианта
两面下注
1) ставить на обоих игроков (на обе команды), поставить на оба варианта
包装型电台
радиостанция упаковочного варианта
没有好选择
Оба варианта не очень
三易
1) «Ицзин» (три варианта: 连山, 归藏, 周易)
примеры:
两者都是可能的
оба варианта возможны
这件事只能这样做,没有别的办法.
Это дело можно сделать только так, нет другого варианта.
投弹控制盒(箱)
коробка варианта сброса бомб
(递)增序列
возрастающий последовательность; возрастающая последовательность; неубывающая последовательность; возрастающая варианта
祖尔很自大,二者他都来者不拒。
Оба варианта тешат его самолюбие, поэтому он не против.
痕迹比较淡,有两种可能,一种是留下痕迹的妖邪能力弱小,另一种是这个妖邪已经离开很长时间了。
Они едва различимы, поэтому есть два варианта: этот дух очень слаб, или же он давно ушёл.
怎么,你是想要帮忙,还是有愿意来帮忙的人,我都欢迎。
Ты хочешь помочь? Или знаешь кого-нибудь, кто поможет мне? Меня устраивают оба варианта.
提供一个新的选项设置值(用于选择自定义字符串),会显示在“地图工坊设置”卡片上作为组合框。此值会返回所选内容的索引。
Добавляет значение нового варианта настроек , который появится в «Мастерской» в виде выпадающего списка. Это значение выдает индекс выбранного варианта.
提供一个新的英雄设置值,会显示在“地图工坊设置”卡片上作为组合框。
Добавляет значение нового варианта настроек героя, который появится в «Мастерской» в виде выпадающего списка.
这……做出这个决定很困难。可是我认为我们没别的选择了。
Это... будет непросто. Но другого варианта, похоже, у нас нет.
很好,很好。我们真是赚大了。三种可能性,三个受害者。答案肯定就在他们当中,是吧?那做什么还费劲去选……
Ну и ну. Да ты просто не знаешь пощады. Три варианта - и три жертвы. Заказали ведь кого-то из них, верно? Так зачем же рисковать...
不买东西就走人。你只有这两个选择。
Покупай или проваливай. Два варианта.
所以你有两个选择。趁阿加隆往返主要城市时找到他。或者……找到或偷到的他的行程表。
Так что у тебя есть два варианта. Найти Агаллона на пути от одного города к другому. Или... выкрасть его маршрут.
这……不容易。但是我们别无选择。
Это... будет непросто. Но другого варианта, похоже, у нас нет.
所以你有两个选择。趁阿加隆往返主要城市时找到他。或者……找到或偷到的他的旅行计划。
Так что у тебя есть два варианта. Найти Агаллона на пути от одного города к другому. Или... выкрасть его маршрут.
你有两个选择。等我走了之后再谋杀雅比盖尔,不过我会再回来,杀光所有的农民还有所有的一切。或是你可以试著过新的生活,清醒你的良知-就像人类一样。你可以自己做选择。
У вас два варианта. Ждать моего ухода и убить Абигайл. Но я вернусь. Я вырежу тут все, что движется, каждого вшивого кмета. Или попробуйте жить достойно, в согласии с совестью. Выбирайте.
警督点点头,若有所思。“在我看来有两种选择。要么我们接下这起案子,顺着线索确认尸体身份——或者,汇报给我的警局,把案子交给同事去处理。”
Ким задумчиво кивает. «Я вижу два варианта. Мы можем взяться за это дело, изучить улики и определить его личность самостоятельно. Или сообщить в участок и переложить заботу на коллег».
“正是。”他抱起双臂,点点头。“尤比萨特?岛上的牧民们是乘船到达的第一批人。他们眼中的德洛莉丝主义可能就是我们身前的这种……”
«Верно». Он скрещивает руки на груди и кивает. «Пастухи из Уби Сунт? были одними из первых, прибывших на архипелаг. Возможно, мы стоим в одном из памятников их варианта долорианского стиля...»
在我看来有两种选择。我们可以接下案子,顺着线索确认尸体身份——或者我们汇报给警局,把案子交给同事去处理。
Я вижу два варианта. Мы можем взяться за это дело, изучить улики и определить его личность самостоятельно. Или сообщить в участок и переложить заботу на коллег.
好吧,这次……是来真的了。你已经排除了∗两个∗糟糕的选项——胜算站在你这边!
Ладно, теперь... по-серьезному. Ты уже отбросил два варианта — теперь вероятность на твоей стороне!
你边读边想:那就排除了黑发的梅斯克人,索奥人,萨拉米兹人,肯得里克人……浅肤色的奥克西登特人种意味着他可能是……维斯珀人?奥兰治人?梅西纳人。有这三种可能。
Ты перечитываешь написанное и думаешь: это исключает темноволосых мескийцев, саосцев, сарамиризцев, кедрийцев... Более светлый оттенок кожи указывает на весперское? Оранское? Мессинийское происхождение? Эти три варианта вполне подходят.
“好眼光,艺术警探。”他交叉着双臂。“尤比萨特?岛上的牧民们是乘着第一艘船来到这里的。我们所在的地方可能就是他们所建的花式德洛莉丝风格建筑。”
«Отлично подмечено, арт-коп». Он скрещивает руки на груди. «Пастухи из Уби Сунт? были одними из первых, прибывших на архипелаг. Возможно, мы стоим в одном из памятников их цветочного варианта долорианского стиля».
好吧。你准备好。从第一个开始——你会表现出∗不谙世事∗的样子。
Так, ладно. Поехали. Начни с первого варианта, он более ∗приземленный∗.
那踪迹引导我们来这里。如果它没有往前进,代表刺客必定在附近。我想到两个可能 - 要嘛他们是亨赛特雇用的…不然他就是他们的下一个目标。
Мы сюда не просто так пришли. Если нет следов, убийцы где-то рядом. Я вижу два варианта: Хенсельт сам их нанял... или он станет следующей целью.
西方领导人一再声明为了遏止伊朗的核理想,他们不惜采用一切手段。
Западные лидеры неоднократно заявляли, что они не исключают никакого варианта для того, чтобы сдержать ядерные амбиции Ирана.
大致说来,我可以给你三个选择,都和猪食一样可口哦。不过你必须把你的药剂全喝了!否则,时间尽头就会被拖进虚空,连同绿维珑一起!
Как видишь, у тебя есть три варианта - и все они так же аппетитны, как содержимое помойной ямы. А ведь тебе придется хлебнуть их как следует! Потому что в противном случае Конец Времен сметет в Пустоту вместе с Ривеллоном!
让他要么动手,要么闭嘴,你要带阿户一起走。
Сказать ему, что у него два варианта – или помогать, или заткнуться. В любом случае Арху идет с вами.
依我看,我们有两个选择。
По-моему, у нас только два варианта.
两个选择我都觉得很烂。
Оба варианта не очень, честно говоря.
每张图片都跟问题相关,而且会有四个可以选的答案选项。
К каждой картинке прилагается вопрос и 4 варианта ответа на него. Нужно будет выбрать один из них.
现在你有两个选择,交出你的一切……或者由我们代劳。
В общем, у тебя два варианта. Либо ты отдашь нам все, что у тебя есть... либо мы это все у тебя сами отберем.
我们希望你能指示我们该投入哪一方面。我们该增加合成人产量,还是该着重于武器研发?
У нас есть два варианта дальнейших действий: увеличить производство синтов или сосредоточиться на разработке оружия. Ваше мнение?
每次都有2个选项。这一次,我们选择额外战斗力。
Вам будут доступны 2 варианта. В данном случае, мы выбираем дополнительную боевую мощь.
人类在通过这些展览上所花的时间比你们少多了。也许你们比他们更享受这些展览,另一个可能就是你们太笨了。当然,很有可能以上两个原因同时成立。
У людей эти экспонаты отнимали гораздо меньше времени. Или вам они нравятся больше, чем им, или вы до крайности глупы. Конечно, верными могут оказаться и оба варианта вместе.
морфология:
вариáнт (сущ неод ед муж им)
вариáнта (сущ неод ед муж род)
вариáнту (сущ неод ед муж дат)
вариáнт (сущ неод ед муж вин)
вариáнтом (сущ неод ед муж тв)
вариáнте (сущ неод ед муж пр)
вариáнты (сущ неод мн им)
вариáнтов (сущ неод мн род)
вариáнтам (сущ неод мн дат)
вариáнты (сущ неод мн вин)
вариáнтами (сущ неод мн тв)
вариáнтах (сущ неод мн пр)
вариáнта (сущ неод ед жен им)
вариáнты (сущ неод ед жен род)
вариáнте (сущ неод ед жен дат)
вариáнту (сущ неод ед жен вин)
вариáнтой (сущ неод ед жен тв)
вариáнтою (сущ неод ед жен тв)
вариáнте (сущ неод ед жен пр)
вариáнты (сущ неод мн им)
вариáнт (сущ неод мн род)
вариáнтам (сущ неод мн дат)
вариáнты (сущ неод мн вин)
вариáнтами (сущ неод мн тв)
вариáнтах (сущ неод мн пр)