вытравить
腐蚀剂, 蚀刻, -влю, -вишь; -вленный〔完〕вытравлять, -яю, -яешь〔未〕вытравливать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что(用化学物质、酸类等)去掉, 弄掉; 〈转, 俗〉根除. ~ пятна на костюме 去掉衣服上的污点. ~ взаимное недоверие 完全消除互不信任. ⑵кого-что(用药)毒死. ⑶что(用药剂)蚀刻. ~ рисунок на меди 在铜板上蚀刻图画. ⑷что(放牧牲畜时)踏毁, 踏坏(禾苗等). ⑸кого〈猎〉用狗赶出.
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
, -влю, -вишь; -вленный[完]
, -влю, -вишь; -вленный[完]
(1). кого-что(用药剂、化学等方法) 药死, 消灭, 消除, 去掉; 〈转, 俗〉根除
вытравить всех мышей 药死所有的耗子
вытравить плод (ребёнка)(用药剂) 打胎
(4). вытравить пятно на костюме(用药剂) 去掉衣服上的污点
вытравить бюрократизм 根除官僚主义
вытравить из памяти 完全忘掉
из памяти 完全忘掉
(1). что(用药剂) 蚀刻, 使蚀出
вытравить узор на меди 在铜板上蚀刻花纹
узор на меди 在铜板上蚀刻花纹
(1). что(放牧) 踏毁, 踏坏
вытравить посевы 踏坏庄稼
вытравить луг 踏毁草地
луг 踏毁草地
кого-что〈 猎〉用狗赶出
вытравить зайца из лесу 使狗把兔子赶出树林 ‖未
(3). вытравливать, -аю, -аешь; вытравлять, -яю-яешь 及
травить, травлю, травишьвытравить, -влю, -вишь[ 完]
что〈 海〉(逐渐)放出, 放松开, (逐渐)放长(绳索、锚练等) ‖未
(6). вытравливать, -аю, -аешь; вытравлять, -яю, -яешь 及
1. 药死; 毒死; 消灭; 根除
2. 蚀刻
3. 踏坏; 踏毁
4. 放出; 放松开
5. <猎>用狗赶出
毒死; 根除; 消灭; 药死; 蚀刻; 踏坏; 踏毁; 放出; 放松开; 〈猎〉用狗赶出
腐蚀剂, 蚀刻, , -влю, -вишь; -вленный(完)
вытравлять, -яю, -яешь(未)
вытравливать, -аю, -аешь(未)
что(用化学物质, 酸类等)去掉, 弄掉; <转, 俗>根除
вытравить пятна на костюме 去掉衣服上的污点
вытравить взаимное недоверие 完全消除互不信任
кого-что(用药)毒死
что(用药剂)蚀刻
вытравить рисунок на меди 在铜板上蚀刻图画
что(放牧牲畜时)踏毁, 踏坏(禾苗等)
кого <猎>用狗赶出
[完]→травить 和
вытравливать
[完]放长, 放松(缆索)
слова с:
в русских словах:
вытравливать
〔未〕见 вытравить.
в китайских словах:
松出锚链, 放出锚链
вытравить цепь
完全消除互不信任
вытравить взаимное недоверие
药死
отравить; отравиться; вытравить
在铜板上蚀刻图画
вытравить рисунок на меди
毒死
отравиться [до смерти]; отравить, вытравить
толкование:
1. сов. перех.см. вытравливать (1*).
2. сов. перех.
см. вытравливать (2*).
примеры:
去掉衣服上的污点
вытравить пятна на костюме
我不喜欢海鲜。仅仅是看到海鲜,就会想到那种…该怎么说呢,滑溜溜的触感,洗不净的腥味。哦,原因的话…
Я не люблю морепродукты. Как только я их вижу, тут же возникает это ощущение чего-то липкого, скользкого, вспоминается запах сырой рыбы, который ничем не вытравить... Спрашиваешь, почему такие ассоциации?
“我们公社社员还有希望,而他们需要把希望扼杀掉。东部屈服了,马丁内斯和煤城化为废墟……”他看向南边。“但是加姆洛克,近郊,甚至是科戎;当然还有布吉街……那些该死的吉皮特,身体里流淌着马佐夫主义的血液……”
«Мы, коммунары, все еще на что-то надеялись, и им нужно было вытравить эту надежду. Запад капитулировал, Мартинез и Коул-Сити обратились в пепел...» Он смотрит на юг. «Но в Джемроке, Фобуре, даже в Куроне, а еще на Буги-стрит — в жилах этих проклятых киптов — все еще бурлило учение Мазова...»
“情况如何?还有希望,一点点希望。他们需要把它扼杀掉。东部屈服了,马丁内斯和煤城化为废墟……”他看向南边。“但是加姆洛克,近郊,甚至是科戎;当然还有布吉街……那些该死的吉皮特,身体里流淌着马佐夫主义的血液……”
«Каково? Оставалась надежда, совсем маленькая. И им нужно было вытравить эту надежду. Мартинез и Коул-Сити обратились в пепел...» Он смотрит на юг. «Но в Джемроке, Фобуре, даже в Куроне, а еще на Буги-стрит — в жилах этих проклятых киптов — все еще бурлило учение Мазова...»
可能他真的很想把老鼠赶走吧。
Видимо, ему очень важно вытравить крыс.
压扁害虫,绞死小偷。
Вытравить паразитов. Вздернуть воров.
морфология:
вы́травить (гл сов перех инф)
вы́травил (гл сов перех прош ед муж)
вы́травила (гл сов перех прош ед жен)
вы́травило (гл сов перех прош ед ср)
вы́травили (гл сов перех прош мн)
вы́травят (гл сов перех буд мн 3-е)
вы́травлю (гл сов перех буд ед 1-е)
вы́травишь (гл сов перех буд ед 2-е)
вы́травит (гл сов перех буд ед 3-е)
вы́травим (гл сов перех буд мн 1-е)
вы́травите (гл сов перех буд мн 2-е)
вы́трави (гл сов перех пов ед)
вы́травите (гл сов перех пов мн)
вы́травленный (прч сов перех страд прош ед муж им)
вы́травленного (прч сов перех страд прош ед муж род)
вы́травленному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
вы́травленного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
вы́травленный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
вы́травленным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
вы́травленном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
вы́травлен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
вы́травлена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
вы́травлено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
вы́травлены (прч крат сов перех страд прош мн)
вы́травленная (прч сов перех страд прош ед жен им)
вы́травленной (прч сов перех страд прош ед жен род)
вы́травленной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
вы́травленную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
вы́травленною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́травленной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́травленной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
вы́травленное (прч сов перех страд прош ед ср им)
вы́травленного (прч сов перех страд прош ед ср род)
вы́травленному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
вы́травленное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
вы́травленным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
вы́травленном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
вы́травленные (прч сов перех страд прош мн им)
вы́травленных (прч сов перех страд прош мн род)
вы́травленным (прч сов перех страд прош мн дат)
вы́травленные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
вы́травленных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
вы́травленными (прч сов перех страд прош мн тв)
вы́травленных (прч сов перех страд прош мн пр)
вы́травивший (прч сов перех прош ед муж им)
вы́травившего (прч сов перех прош ед муж род)
вы́травившему (прч сов перех прош ед муж дат)
вы́травившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
вы́травивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
вы́травившим (прч сов перех прош ед муж тв)
вы́травившем (прч сов перех прош ед муж пр)
вы́травившая (прч сов перех прош ед жен им)
вы́травившей (прч сов перех прош ед жен род)
вы́травившей (прч сов перех прош ед жен дат)
вы́травившую (прч сов перех прош ед жен вин)
вы́травившею (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́травившей (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́травившей (прч сов перех прош ед жен пр)
вы́травившее (прч сов перех прош ед ср им)
вы́травившего (прч сов перех прош ед ср род)
вы́травившему (прч сов перех прош ед ср дат)
вы́травившее (прч сов перех прош ед ср вин)
вы́травившим (прч сов перех прош ед ср тв)
вы́травившем (прч сов перех прош ед ср пр)
вы́травившие (прч сов перех прош мн им)
вы́травивших (прч сов перех прош мн род)
вы́травившим (прч сов перех прош мн дат)
вы́травившие (прч сов перех прош мн вин неод)
вы́травивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
вы́травившими (прч сов перех прош мн тв)
вы́травивших (прч сов перех прош мн пр)
вы́травив (дееп сов перех прош)
вы́травя (дееп сов перех прош)
вы́травивши (дееп сов перех прош)