зарваться
сов. см. зарываться II
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -зусь, -вёшься; -ался, -алась, -алось 及-алось[完]〈口语, 不赞〉
1. 毫无节制地冒失蛮干, 不自量力地大胆妄为; (进攻时)冒进
зарваться в своих требованиях 野心极大的要求
Один эскадрон зарвался и попал в засаду. 一个骑兵连冒进, 陷入埋伏
2. 狂赌
зарваться в карточной игре 发狂地赌博 ‖未
(2). зарываться, -аюсь, -аешьсязарваться, -вусь, -вёшься; -ался, 及〈旧〉-
ался, -алась, -алось 及-
алось[ 完]〈口语〉开始向前冲、扑、窜
1. <口, 不赞>(因不自量而)做得过头, 冒进, 大胆妄为
2. 狂赌
3. 向前冲
-вусь, -вшься; -вался, -лась, -лось 或-лось(完)
зарываться, -аюсь, -аешься(未)<口, 不赞>(因不自量而)做得过头, 冒进
зарваться в своих требованиях 贪得无厌
〈口, 不赞〉(因不自量而)做得过头, 冒进, 大胆妄为; 狂赌; 向前冲
в русских словах:
зарываться
зарваться в своих требованиях - 野心太大地要求
в китайских словах:
蹬鼻子上脸
"забираться на лицо через нос": обнаглеть, зарваться; сесть на шею
不自量力
переоценивать свои силы; не рассчитать, зарваться; непосильный, не по силам, не по плечу; самонадеянность
толкование:
сов.см. зарываться (2*).
синонимы:
см. ошибаться, попадатьпримеры:
野心太大地要求
зарваться в своих требованиях
морфология:
зарвáться (гл сов непер воз инф)
зарвáлся (гл сов непер воз прош ед муж)
зарвалáсь (гл сов непер воз прош ед жен)
зарвáлось (гл сов непер воз прош ед ср)
зарвáлись (гл сов непер воз прош мн)
зарву́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
зарву́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
зарвЁшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
зарвЁтся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
зарвЁмся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
зарвЁтесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
зарви́сь (гл сов непер воз пов ед)
зарви́тесь (гл сов непер воз пов мн)
зарвáвшись (дееп сов непер воз прош)
зарвáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
зарвáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
зарвáвшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
зарвáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
зарвáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
зарвáвшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
зарвáвшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
зарвáвшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
зарвáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
зарвáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
зарвáвшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
зарвáвшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
зарвáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
зарвáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
зарвáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
зарвáвшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
зарвáвшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
зарвáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
зарвáвшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
зарвáвшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
зарвáвшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
зарвáвшихся (прч сов непер воз прош мн род)
зарвáвшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
зарвáвшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
зарвáвшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
зарвáвшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
зарвáвшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
I зарыться1) 埋入 máirù; (прятаться) 藏到 cángdào, 隐蔽起来 yǐnbìqilai
зарываться в песок - 把身体埋在沙土里
зарываться лицом в подушку - 把脸埋在枕头里
2) перен. 埋头于 máitóuyú
зарыться в книги - 埋头读书
разг. 野心太大地从事 yěxīn tàidà-de cóngshì, 轻举妄动 qīngjǔ-wàngdòng
зарваться в своих требованиях - 野心太大地要求