негодность
无用 wúyòng, 不能用 bùnéng yòng
прийти в негодность - 成为不能用的; 坏了
привести в негодность - 弄坏
негодный 的(同义 непригодность)
негодность к военной службе 服兵役不合格
негодность для дела 做事不中用
выбросить за ~ью (或 по ~и)因无用而抛掉
прийти в негодность 成为不能用的, 损坏
привести в негодность 使变成不能用的, 弄坏
(Пётр) понял негодность прежней системы и решительно ступил на новую дорогу. (Добролюбов) 彼得明白从前的制度已不适用, 于是决心踏上一条新路
1. 不适合性
2. 不适用; 不合格
3. 不适用, 不合格
①不适合, 不能用②不合格③无用, 无价值, 不中用④不完全性, 非完整性
不适用
不合格
无用
不适合性; 不适用; 不合格; 不适用, 不合格
[阴]无用; 无价值; 耗损, 磨损; 不适当
不适合性不适用; 不合格不适用, 不合格
不适用, 不适合; 不相称, 不能用
不适用, 不合格, 不适合; 无用
不适用, 失效; 耗损; 无价值
不适用, 不合格, 无价值
无用, 不能用, 不中用
不适用, 不合格, 无用
[阴]不适合, 不合格
无用, 不合格性
废品, 不合格
不适用,不合格
слова с:
в русских словах:
растрепаться
2) (прийти в негодность) 弄坏 nònghuài
растрепать
3) (привести в негодность) 弄坏 nònghuài
наломать
2) (ломая, привести в негодность) 拆坏 chāihuài
приводить
приводить в негодность - 搞坏; 弄坏
заигрывать
1) (приводить в негодность) 用坏 yònghuài
в китайских словах:
顿
3) притупиться, прийти в негодность; тупой; запущенный, негодный
甲兵顿 доспехи и оружие пришли в негодность (вышли из употребления)
颓
5) лысеть, плешиветь, облезать, линять; вянуть, приходить в негодность; лысый, плешивый, облезлый, голый
среднекит., вульг., бран. дрянной, скверный, негодный, преступный; скверно
糟了
2) сгнить, прийти в негодность
坏
1) плохой, дурной, скверный, дрянной, негодный
1) huài сломаться, испортиться; разрушиться; нарушиться; прийти в негодность
2) huài книжн. также guài ломать, разрушать, приводить в негодность
модификатор результативных глаголов со значением: разрушиться, испортиться, прийти в негодность; сломаться; испорченный
弄坏 привести в негодность
废弃不用
прийти в негодность, выйти из употребления; отказаться от использования, выбросить
用废
приходить в негодность
毁
1) разрушаться, ломаться; приходить в негодность; сломанный, негодный
不适用性
непригодность, негодность
裂
4) прийти в негодность, износиться; испортиться
待游车之裂 ждать, когда придут в негодность экипажи для развлечений
没魂儿
диал. прийти в негодность; негодный для употребления; негодный; переваренный
凋兵
1) пришедшее в негодность (тупое, ржавое) оружие
烂
3) приходить в негодность, портиться; разваливаться, рваться; разбиваться; разбитый; испорченный; порванный
衣服穿烂了 одежда совсем порвалась (пришла в негодность)
熟烂 перезреть (до негодности)
弊
1) разбиваться, ломаться; рваться; портиться, приходить в негодность; ветшать
隳废
2) погубить, испортить, привести в негодность
毁弃
1) разрушить и отбросить, привести в негодность
2) прийти в полную негодность, годиться только на выброс
隳败
разрушенный; пришедший в негодность
毁败
1) испортиться, прийти в негодность; юр. полностью утратить дееспособность
破坏无遗
привести в полную негодность, непоправимо повредить
废掉
2) истратить, израсходовать; привести в негодность
烂窑
старая пришедшая в негодность жилая пещера, обветшалый яодун
贱
3) дрянной, негодный, испорченный
1) обесцениваться, падать в цене; приходить в негодность
已用则贱 после употребления приходить в негодность
2) считать дешевым (негодным, презренным); презирать; не любить, ненавидеть
使不能再用
привести в негодность; приводить в негодность
雕敝
1) тратить на роскошь (о средствах); истощать; опустошать; приводить в негодность
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: негодный (2*).
примеры:
衣服穿烂了
одежда совсем порвалась (пришла в негодность)
待游车之裂
ждать, когда придут в негодность экипажи для развлечений
甲兵顿
доспехи и оружие пришли в негодность (вышли из употребления)
成为不能用的; 坏了
прийти в негодность
搞坏; 弄坏
приводить в негодность
严重退化土地的恢复
рекультивация пришедших в негодность земель
(变)坏
прийти в негодность
损坏, 报废
вывод из строя; приведение в негодность
在旧城区的废墟里,有一些原本负责保卫城市的奥术傀儡最近因为年久失修而失去了控制。它们已经无法辨认出自己的主人,只要见到我们就会立即对我们发起攻击!
Волшебные часовые, которых наши предки изготовили, чтобы охранять город, в последнее время пришли в полную негодность. Они уже не признают в нас своих хозяев и нападают, как только увидят!
当然了,棘背野猪人夺走了我的农田,我的农用机器人也都没人修理。
Но, конечно, после того как мои поля захватили свинобразы, мои труженики пришли в негодность.
恐怕这个地方已经破损不堪了。没有心能就无法开工,而且又年久失修,以熔炉现在的状态我可无法工作。
Боюсь, кузня в плачевном состоянии. Я то пыталась работать без анимы, то забрасывала ее, и в результате горн пришел в полную негодность.
钻到烂窑里哭了一天又一天
забиться в старую пришедшую в негодность жилую пещеру и плакать днями напролёт
大部分都生锈了,跟其余那些一样没用,但是有一支吸引了你的眼球——栓式枪机,还有上等的木质枪托。外观看起来也比其他那些要好。
Большинство из них давно проржавело и пришло в негодность, но одна винтовка привлекает твое внимание: скользящий затвор, ложа из ценных пород дерева — она сохранилась лучше остальных.
你的手伸入蜘蛛网和黑暗深处,四下翻找着。你找到一些隐藏起来的生锈步枪……大部分都是又丑又不实用,不过其中有一支抓住了你的眼球。那是一支栓式枪机,还有上等的木质枪托。
Ты протягиваешь руку в темноту, шаришь среди паутины и нащупываешь несколько спрятанных там ржавых винтовок... Большинство из них сильно повреждены и пришли в негодность, но одна винтовка привлекает твое внимание: скользящий затвор, ложа из ценных пород дерева.
相比于撬锁或是找到合适的钥匙,砸坏一道门或是一个宝箱会极大地损伤到你的武器。
Используйте отмычки или ищите ключи: если взламывать замки силой, ваше оружие быстро придет в негодность.
我倒是一下就打穿了这扇门,但是我觉得我的武器照这样的用法很快就要完蛋了。
Дверь легко поддалась, но от такого использования мое оружие быстро придет в негодность.
我们倒是一下就打穿了这扇门,但是我觉得我们的武器照这样的用法很快就要完蛋了。
Дверь легко поддалась, но мне кажется, что от такого использования оружие скоро придет в негодность.
觉醒者应该能够~汩汩~顺利进入其中。看起来学院已经因为疏忽而受到了破坏...
Для пробужденного... вход ~т-т-тс-с-к~ должен быть открыт. Мне кажется, Академия пришла в негодность по чьему-то небрежению...
相比于撬锁或是找到合适的钥匙,砸坏一道门或是一个宝箱会损伤你的武器耐久度。
Используйте отмычки или ищите подходящие ключи, ведь если взламывать замки силой, то ваше оружие быстро придет в негодность.
少了我们,迷雾冷凝器最后就没人修复,所有人都会死。
А если нас не станет, конденсаторы тумана со временем придут в негодность. И тогда все умрут.
морфология:
него́дность (сущ неод ед жен им)
него́дности (сущ неод ед жен род)
него́дности (сущ неод ед жен дат)
него́дность (сущ неод ед жен вин)
него́дностью (сущ неод ед жен тв)
него́дности (сущ неод ед жен пр)
него́дности (сущ неод мн им)
него́дностей (сущ неод мн род)
него́дностям (сущ неод мн дат)
него́дности (сущ неод мн вин)
него́дностями (сущ неод мн тв)
него́дностях (сущ неод мн пр)