пальцевой замок
锁扣,锁销
锁扣,锁销
слова с:
пальцевой
замок
замок-вертушка
замок-гнездо
замок-дзус
замок-дзусдзюс
замок-задвижка
замок-захват
замок-кнопка
замок-крючок
замок-лягушка
замок-патрон
замок-пружина
замок-рукоятка
замок-скоба
замогильный
в китайских словах:
锁扣
замок, застежка; закреп; замок-лягушка; замок-патрон; запонка; запорная защелка; зацеп; пальцевой замок; пряжка замка
锁扣, 锁销锁销
пальцевой замок
指接
строит. пальцевое соединение, соединение в замок, зубчатое соединение (элементов деревянных конструкций)
примеры:
要是敢对这里的任何一把锁动歪脑筋,你的麻烦就大了。
Если ты тут какой замок хоть пальцем ковырнешь, я тебе устрою кару божью.
你要是敢对地方的任何一把锁动歪脑筋,你的麻烦就大了。
Если ты тут какой замок хоть пальцем ковырнешь, я тебе устрою кару божью.
捻弄自己的拇指。[等待15分钟。]
Сцепить руки в замок и повертеть большими пальцами. [Подождать 15 минут.]
“啊,是的,我听说了。”他双手合十,放在桌子上。“看来这是个大工程。你到底想借它达到什么目的?”
О да, мне сообщили. — Он сцепляет пальцы в замок и кладет на столешницу. — Серьезное, кажется, дело. Чего конкретно вы надеетесь этим добиться?
生命随时充满惊奇,尤其在逃避死亡时更是如此。潜行在城堡地牢时,杰洛特遇到了亚历安‧拉‧瓦雷第。这两位之前的敌人因为命运而连结,成了盟友。亚历安对城堡了如指掌,但狩魔猎人手上有剑,因此他在前带路。
Жизнь порой бывает удивительной - в особенности, когда ты находишься на волосок смерти. Пробираясь по подземельям замка, Геральт наткнулся на Ариана Ла Валетта. Недавних врагов, казалось, свела сама судьба. Теперь - в качестве союзников. Ариан знал замок как свои пять пальцев. Зато у ведьмака был меч. Поэтому он пошел вперед, чтобы расчистить дорогу.