пересыльный
〔形〕押解罪犯的. ~ая казарма 递解站.
1. 羁押解送犯人的
пересыльный ая тюрьма 羁押解送犯人的监狱
2. 应
3. [用作]
пересыльный, -ого[ 阳];
пересыльная, -ой[ 阴]〈旧〉被解送的犯人
4. [用作]
пересыльная, -ой[ 阴]〈口语〉羁押解送犯人的监狱
1. 押解罪犯的
2. 监狱
(形)押解罪犯的
~ая казарма 递解站
押解罪犯的
~ая казарма 递解站
押解罪犯的
~ая казарма 递解站
用以转送的, 用以转寄的
押解罪犯的; 监狱
слова с:
блок пересылки
операция пересылок
пересылать
пересылка
пересылка почты
расходы по пересылке денежных сумм
в русских словах:
переправлять
2) (пересылать) 转寄 zhuǎnjì, 转递 zhuǎndì
сохнуть
2) (пересыхать) 发干 fāgān
пересыпать
несов. пересыпать, сов. пересыпать
пересыпать соль в мешок - 把盐倒入麻袋里
пересыпать вещи нафталином - 在东西里撒上臭樟脑球粉
пересыпать речь остротами - 在话里夹上许多玩笑话
в китайских словах:
толкование:
прил. устар.1) Предназначенный для арестованных, подлежащих отправке в другое место.
2) Такой, который подлежит высылке или пересылается с места на место.
примеры:
51年2月25日:我向林内尔发送数据已经有一段时间了,我想尝试重现数据丢失,不过什么也没发生。我甚至都不想记录下这种失望。不过我的确在教堂后面发现一个古怪∗音频空间∗异常。我把它叫做∗吞噬∗(它能吞噬声音)。需要搞个麦克风。
25.02.51. Уже какое-то время занимаюсь пересылкой данных в „Линтел“, пытаюсь воссоздать потерю данных, но пока ничего. Долго не писала в журнал, поддавшись разочарованию. Удалось, тем не менее, обнаружить любопытную ∗пространственно-звуковую∗ аномалию в дальней части церкви. Называю ее ∗воронкой∗ (в нее затягивает звук). Нужно добыть микрофоны.
付寄费; 付邮费
уплатить за пересылку
免付邮费
пересылка бесплатно
如果武器不在卡格尼的渡轮上,那运输时就必须要经过桥港,也就是路那头的航运枢纽。
Если оружие не переправляют на пароме Кагни, значит, пересылают через Бриджпорт – это совсем рядом.
字组传, 块传送
поблочная передача, блочная пересылка, пересылка блока
恭喜你获得葛劳皮恩堡帝国学院的升职机会。我相信你肯定很快就能成为学院里头数一数二厉害的学者!但是,在你前往尼弗迦德之前,本人老维克特·莫拿想请你帮个小忙。你认识我的儿子们,你们小时候玩在一块儿过,所以你也知道要骗他们俩和睦相处有多难。我认为我不久后就会离开人世,但是我很清楚我一死后奥古斯特、雨果和卢西恩就会互相厮杀争产,让我心头相当沉重。因此,我将我著名的蒸馏器拆且成三部分,并请你,我亲爱的马蒂娜,将这三个零件藏起来不被我儿子找到。或许一同搜索能让他们致富的机器零件可以让他们加深情感,不再像笨蛋一样争执。
Поздравляю тебя с поступлением в Имперскую академию в Кастель-Гропиане. Со всей определенностью, ты быстро станешь там одним из лучших академиков! Однако прежде чем ты отправишься в дорогу, в Нильфгаард, я хотел бы попросить тебя об одной небольшой услуге... [фрагмент неразборчив] ...поэтому я разобрал свой знаменитый дистиллятор, а тебя, дорогая Мартина, попросил бы где-нибудь хорошенько спрятать эти три части. Возможно, совместные поиски фрагментов устройства, которое может принести им богатства, укрепят связующие их узы и закончат навсегда эти глупые раздоры. В награду за труды пересылаю тебе этот скромный кошелечек. Желаю успеха!
我已经收到订制的高脚杯,将依照协议付出前金。但是,杯子上的装饰做得凌乱随便,整个看起来像是勉强地仿造出来的劣品。如果这制品最後有达到我需求的功能,你会在会议结束後收到其余的费用。欧尔康。
Заказанный товар получил и, согласно договору, пересылаю первую часть условленной платы. Однако знай, что украшения ты выполнил небрежно, и вся вещица выглядит топорно. Если товар послужит моим целям, вторую часть вознаграждения получишь после окончания совета. Ольшан.
抱歉,运送的时候被毁掉了。
Прости. Ее уничтожили при пересылке.
看到你脸上失望的表情,他心软了。“哦好吧,英雄警察。莉娜留下了一个转寄地址。1113圣堂街,加姆洛克。如果你再见到他们……请代我向他们问好。”
Увидев твое разочарование, он сдается. «Ладно, хорошо, герой вы наш. Лена оставила адрес для пересылки почты. Табернакль-роуд, 1113, Джемрок. Если снова их увидите... передавайте от меня привет».
移入,送入,送到
переслать (пересылать)
诒情
пересылать привет, передавать лучшие чувства
起解银
переводные (пересылаемые) средства ([i]суммы, переводимые с мест в столицу[/i])
运送帝国宫殿买的葡萄酒的商队在公国境内遭到攻击。光是酒桶本身就相当高价,可是更重要的是要归还大使馆未使用行动金的长官也跟着商队一起行动。换句话说,要用来做好事的钱现在落入了强盗的手中,没办法还到帝国的财库里头。我怎么会让运输队在没有适当保安措施的状况下出发呢?这在首都肯定会引起一番风波…
Караван, перевозивший вина, закупленные для императорского двора, подвергся нападению еще в границах княжества. Бочки с вином уже сами по себе ценность, но с караваном также следовал второй секретарь, ответственный за возврат неиспользованных средств! Это значит, что флорены, которых посол не истратил на представительские расходы, вместо того чтобы вернуться в императорскую сокровищницу, попали в руки бандитов. Как я мог допустить пересылку столь важного транспорта без соответствующего сопровождения! В столице это могут неправильно понять...
морфология:
пересы́льный (прл ед муж им)
пересы́льного (прл ед муж род)
пересы́льному (прл ед муж дат)
пересы́льного (прл ед муж вин одуш)
пересы́льный (прл ед муж вин неод)
пересы́льным (прл ед муж тв)
пересы́льном (прл ед муж пр)
пересы́льная (прл ед жен им)
пересы́льной (прл ед жен род)
пересы́льной (прл ед жен дат)
пересы́льную (прл ед жен вин)
пересы́льною (прл ед жен тв)
пересы́льной (прл ед жен тв)
пересы́льной (прл ед жен пр)
пересы́льное (прл ед ср им)
пересы́льного (прл ед ср род)
пересы́льному (прл ед ср дат)
пересы́льное (прл ед ср вин)
пересы́льным (прл ед ср тв)
пересы́льном (прл ед ср пр)
пересы́льные (прл мн им)
пересы́льных (прл мн род)
пересы́льным (прл мн дат)
пересы́льные (прл мн вин неод)
пересы́льных (прл мн вин одуш)
пересы́льными (прл мн тв)
пересы́льных (прл мн пр)