позорище
〔中〕〈口〉可耻的事, 耻辱.
1. 〈
2. 〈口语〉可耻的事, 耻辱
◇ выставить на позорище〈 旧〉使受得辱骂
1. 光景; 场面
2. 可耻的事
<口>可耻的事, 耻辱
场面; 光景; 可耻的事
слова с:
в русских словах:
срамить
1) (позорить) 侮辱 wǔrǔ; 使...丢脸 shǐ...diūliǎn
порочить
1) (позорить, чернить) 侮辱 wǔrǔ, 污蔑 wūmiè; 败坏 bàihuài
пятнать
2) перен. (позорить) 玷辱 diànrǔ, 玷污 diànwū
позорить
позорить доброе имя - 玷辱好名誉
бесчестить
(надругаться) 污辱 wūrǔ; (позорить) 凌辱 língrǔ; (поносить) 诬蔑 wūmiè
финал
позорный финал - 可耻的下场
позорный
позорный поступок - 可耻的举动
позорное поражение - 可耻的失败
в китайских словах:
出丑
становиться позорищем, срамиться; ронять свой престиж
糗大了
вот позорище, позор, блин, пипец (произносится говорящим, если он опозорился или совершил ужасную ошибку)
娸丑
поносить; позорить
慁
3) позорить, бесчестить
不慁君王 не позорить государя
挫辱
1) позорить
腌臜
4) обижать, позорить; смущать
抹黑
мазать грязью, чернить; срамить, позорить
败坏门风
подрывать семейную репутацию, позорить род
摧
2) грубо останавливать; преграждать (заступать) дорогу; осаживать, ставить на место; унижать, позорить, насмехаться (над кем-л.)
玷污光荣称号
позорить славное звание
羞污
оскорблять, унижать; позорить
羞死
сгорать (умирать) от стыда; позорить
羞死人了 какой стыд (позор)!
羞
2) * посрамлять, позорить
1) стыд, позор, срам; позорный; опозоренный
百年之羞 вековой позор
淫污
осквернять, пачкать; позорить
淫
2) совращать, растлевать; вступать в незаконную связь с...; позорить (женщину)
磕碜
диал. сев-вост. безобразный, уродливый, некрасивый; позорить
摧辱
унижать, позорить
作贱自己
делать во вред себе, позорить себя
摧残
1) громить, уничтожать, разрушать; разорять; расправляться с...; подавлять; унижать, позорить
染
3) бесчестить, чернить, позорить
凌侮
оскорблять; срамить, позорить; обижать
侵侮
оскорблять, позорить, обижать
诋谩
позорить, поносить, осыпать бранью (кого-л.), учинять разнос (кому-л.)
凌谇
оскорблять, поносить, позорить; выговаривать, бранить
涂污
2) бесчестить, позорить
诋
1) срамить, порочить, позорить, бесчестить, чернить, поносить, бранить; обливать грязью
诟
2) стыдить, позорить, поносить
秽污
грязь; грязный; марать, грязнить; чернить, позорить
诟辱
поносить, позорить, срамить; стыд, позор; поношение
丑
3) непристойный, неприличный, позорный
1) стыд, позор, срам; скандал
诟骂
браниться; позорить, бранить; поношение, брань
渎
1) третировать, оскорблять, осквернять, позорить; презирать
诟丑
позорить, стыдить, поносить
嗤靳
насмехаться, позорить, оскорблять, унижать
玷
стар. позорить, бесчестить, марать
欺师灭祖
оскорблять наставников, позорить предков; обр. нарушать устои
玷尘
позорить, бесчестить
玷辱 的好名声
позорить доброе имя
玷辱
позорить, бесчестить
诬
1) клеветать; без вины осуждать (обвинять), позорить, срамить; представлять (что-л.) в неверном свете; возводить напраслину на (кого-л.); фальсифицировать, фабриковать (факты)
玷污
пачкать, загрязнять; пятнать; порочить, позорить; осквернять; осквернение
抹灰
2) чернить, порочить, позорить
玷秽
позорить, чернить
哏哆
разносить, ругать; честить, позорить
点辱
1) позорить, бесчестить
毁薄
2) позорить, поносить
沾辱
позорить, бесчестить
陵辱
оскорблять, поносить; унижать, позорить
沾污
2) осквернять; бесчестить, позорить
凌辱
оскорблять, унижать, обижать; позорить, поносить; оскорбление, бесчестье; издевательство
藉
6) jí * топтать, попирать; поносить, позорить
廷折
позорить перед [всем] двором; публично унижать
糟蹋
2) оскорблять, позорить, порочить, унижать, компрометировать
诋谤
1) позорить, бранить; хулить, ругать
糟践
2) обижать, позорить
诋嫚
позорить, поносить, осыпать бранью (кого-л.), учинять разнос (кому-л.)
靳
1) * стыдить; поносить, выговаривать с насмешкой; позорить
蔑
蔑祖辱亲 не уважать предков и позорить родню
折愧
позорить, оскорблять
现世
别现世了 не позорься!, не осрамись!
卑污
2) марать, позорить
娸
гл. поносить; позорить, порочить; клеветать
污漫
2) марать, позорить, бесчестить
黩
1) чернить, осквернять, оскорблять, унижать: позорить
污损
1) позорить, порочить
忝
1) позорить, унижать
戮辱
позорить, бесчестить; бесчестье
丢脸
1) потерять лицо, опозориться; опозорить, навлечь позор, поставить в неловкое положение
2) стыд; позор, унижение; позорный, постыдный; унизительный
谤
1) клеветать, чернить, позорить
丧权辱国
позорить государство и ограничивать его суверенитет, понести национальный позор и полностью утратить суверенные права
浊
1) мутить, пачкать, грязнить; позорить
浊乱王室 позорить и смущать царский род (дом)
洿辱
порочить; позорить
骞污
порочить, позорить; бесчестный
羞辱门楣
опозорить свой род, позорить семью
侮辱
оскорблять, обижать; позорить; оскорбление, бесчестье; издевательство; оскорбительный
贬低人格
порочить репутацию; унижать достоинство; позорить
欺辱
оскорблять, позорить
玷辱的好名声
позорить доброе имя
謑訽
поносить, бранить, позорить
撕面子
досл. рвать лицо, обр. позорить
轻辱
1) позорить, оскорблять
2) презирать стыд, не считаться с позором
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Позорное явление, позор.
примеры:
你看看你做的事。你真是烂泥扶不上墙,霍格。我怎么就嫁给你了。
Не забудь только, Хоргейр, позорище ты мое. И зачем я вышла за тебя замуж?
不知羞耻,真的。怪他爹娘。
Позорище-то. Вот оно - нынешнее воспитание.
你看看你做的事。你真是烂泥扶不上墙,霍格。我怎么会嫁给你啊。
Не забудь только, Хоргейр, позорище ты мое. И зачем я вышла за тебя замуж?
啜泣的懦夫!真可悲……
Жалкий слизняк! Позорище...
现在就做个了结!不要拖拖拉拉的!
Кончайте это позорище!
尊重净源导师?耻辱!你就滚远点吧!我可不要和净源导师的尊崇者说话!
Алых уважать? ПОЗОРИЩЕ! Убирайся с моих глаз долой! Не буду я ни о чем с краснолизами говорить!
尊重净源导师?我之前就说过,这是耻辱!你就滚远点吧!我可不要和敬爱净源导师的人说话!
Алых уважать? ПОЗОРИЩЕ, как я и говорил! Убирайся с моих глаз долой! Не буду я ни о чем с краснолизами говорить!
你真他妈的丢脸毙了。
Ты просто позорище.
净是吹牛。你石器时代的祖先都能产出更多科学。
Что за позорище. Ваши предки из каменного века и то были лучше развиты.
морфология:
позо́рище (сущ неод ед ср им)
позо́рища (сущ неод ед ср род)
позо́рищу (сущ неод ед ср дат)
позо́рище (сущ неод ед ср вин)
позо́рищем (сущ неод ед ср тв)
позо́рище (сущ неод ед ср пр)
позо́рища (сущ неод мн им)
позо́рищ (сущ неод мн род)
позо́рищам (сущ неод мн дат)
позо́рища (сущ неод мн вин)
позо́рищами (сущ неод мн тв)
позо́рищах (сущ неод мн пр)