понеже
союз
〈旧〉因为, 由于 (同义потому что, так как)
Мужики мои никуда не годятся, понеже старые, глупые. (А. Н. Толстой) - 我手下这些庄稼汉干什么都不行, 因为他们又老又糊涂.
Прежде, бывало, все распоряжения с "понеже" начинались. (Салтыков-Щедрин) - 从前官场的指示总是用"兹鉴于..."开的头.
слова с:
в русских словах:
посрамление
Это бог наказал меня; картина моя поделом понесла посрамление. (Гоголь) - 这是上帝在惩罚我, 我的这幅画该遭到羞辱.
урон
войска понесли большой урон - 部队受了很大的损失
синонимы:
[ибо, потому что, так как (Даль)] см. причинностьпримеры:
天啊。有人需要舔舐和拥抱吗?
Ой, кому-то понежничать захотелось?
好吧,但要温柔一些!
Ладно, только понежнее!
我会留在这里再享受一会儿古辉树的温暖照耀。
Думаю, я пока останусь здесь и понежусь в тепле Великого древа.
我会留在这里再享受一会儿铄古神木的温暖照抚。
Думаю, я пока останусь здесь и понежусь в тепле Великого древа.
我号歌需要你的帮助。对,沐浴在我的荣光中吧。
Я, Клэрион Песня, нуждаюсь в твоей помощи. Да-да, можешь понежиться в лучах моей славы.
提起这些事情,我怎么可能“温暖”得起来?
И какая связь между этими воспоминаниями и твоим "давай понежнее"?
活动下肌肉,告诉她,你的肉太硬了。说你会为她带来更嫩的伙食。
Размять мышцы и сказать, что эта еда ей не по зубам. Но вы готовы принести ей что-нибудь понежнее.
终于出现了,冷酷皇后!温暖一点嘛,克莱儿,我问问而已。
Воистину снежная королева! Клэр, давай понежнее. Я же просто спросил.
морфология:
поне́же (союз)