починок
1) устар. диал. расчищенное под пашню место в лесу. 森林里清理出来的一片荒地
2) устар. диал. небольшой новый посёлок, выделившийся из большого селения или возникший в результате переселения жителей из другой местности; выселок. (由大居民点迁出而另成立的) 新村, 新住宅区, 新居民点
слова с:
в русских словах:
починка
отдать часы в починку - 把表送去修理
самодеятельность
1) (личный почин) 主动精神 zhǔdòng jīngshén, 首创精神 shǒuchuàng jīngshén
новаторский
новаторский почин - 革新的创举
почин
почин передовиков труда - 劳动先进分子的创举
по собственному почину - 自己发起
механизаторский
механизаторский почин - 农机械的创业
инициатива
1) (почин) 发起 fāqǐ, 首倡 shǒuchàng, 倡议 chàngyì
зачин
〔阳〕 ⑴〈俗〉=почин ②解. ⑵(民歌、童话等具有传统格式的)开头, 开场白, 引子.
улетный
Возьми почитай ― книга улетная. 拿去读吧, 这本书相当不错
почить
-ию, -иешь; -ивший〔完〕〈雅, 旧〉 ⑴睡熟, 睡着. ~ вечным сном 长眠. ⑵长眠. 〈〉 Почить на лаврах 安于已得的成绩而不求进取.
почивший
-ая, -ее ⑴почить 的主形过. ⑵(用作名)почивший, -его〔阳〕почившая, -ей〔阴〕〈雅〉逝世的人, 已故的人.
в китайских словах:
примеры:
多功能修胎机
универсальная починочная установка
морфология:
почи́нка (сущ неод ед жен им)
почи́нки (сущ неод ед жен род)
почи́нке (сущ неод ед жен дат)
почи́нку (сущ неод ед жен вин)
почи́нкою (сущ неод ед жен тв)
почи́нкой (сущ неод ед жен тв)
почи́нке (сущ неод ед жен пр)
почи́нки (сущ неод мн им)
почи́нок (сущ неод мн род)
почи́нкам (сущ неод мн дат)
почи́нки (сущ неод мн вин)
почи́нками (сущ неод мн тв)
почи́нках (сущ неод мн пр)
почи́нок (сущ неод ед муж им)
почи́нка (сущ неод ед муж род)
почи́нку (сущ неод ед муж дат)
почи́нок (сущ неод ед муж вин)
почи́нком (сущ неод ед муж тв)
почи́нке (сущ неод ед муж пр)
почи́нки (сущ неод мн им)
почи́нков (сущ неод мн род)
почи́нкам (сущ неод мн дат)
почи́нки (сущ неод мн вин)
почи́нками (сущ неод мн тв)
почи́нках (сущ неод мн пр)