расхотеться
сов. безл. разг. см. расхотеть
-очется(无, 完)(чего 或接原形)<口>不再想, 不再愿意
Мне ~елось спать. 我不再想睡了
-очется[完, 无人称]〈口语〉кому 不再想, 不再愿意
Утром я чувствовал голод, а теперь расхотелось есть. 早晨我觉得饿, 可是现大又不想吃东西了。
(无人称, кому)不再想, 不再愿意
(无人称, кому)不再想, 不再愿意
слова с:
толкование:
сов. разг.безл. Об утрате желания.
примеры:
他不再想睡觉了
он расхотел спать
他们跟我的朋友关系变得很密切。我觉得不该再好声好气劝他们了。你愿意替我了断这段关系吗?
Они помирились с одним из моих друзей. И что-то мне дружить сразу расхотелось. Можешь положить конец этим отношениям?
她对权力的渴望直接来自於她长在脑袋里的老二。
А трахнул бы ее кто, так ей бы сразу воевать расхотелось.
怎么?吓破胆了?
Что, драться расхотелось?
我不再想睡了
Мне расхотелось спать
我突然不想吃海鲜了。
Внезапно мне расхотелось есть дары моря.
我突然不想打了。
Что-то мне вдруг расхотелось драться.
是啊,是啊,我就一次屈服在它的诱惑下,很快就失掉我一只臂膀和我的热诚。然而,我并没有失去我在旁观战的嗜好,因此我留在这里做些小生意。毕竟,只用一只手来数钱并没啥困难。
Да вышел я один раз. Потерял руку, а вместе с ней и драться расхотелось. Но уж очень я люблю поединки смотреть, вот и решил тут остаться - заняться торговлей. Деньги можно и одной рукой считать.
有什么好惊讶的?它待好几年了,做爱也会腻的。
Удивляешься? Если б ты столько прожил, так тоже трахаться расхотел бы.
杰洛特杀了腐食魔,但士兵仍然遭受伤亡。幸存者不想继续深入荒地的旅程,只想返回营地。亨赛特的士兵原想去预言者那里支付购买蜡烛的费用。由於杰洛特也要前往该处,因此他们请他代为转交费用。在他出口拒绝之前,一袋钱已经放在他手中,而士兵早已消失不见踪影。我们的英雄只得耸耸肩,前往会见预言者。
Геральт перебил гнильцов, но не все солдаты пережили встречу с чудищами. Остальные настолько перепугались, что совершенно расхотели идти в дикую глушь. Оказалось, что вояки Хенсельта собирались к Вдохновенному - отдать ему деньги за купленные свечи. Геральт ровно туда и шел, а потому солдаты попросили ведьмака передать деньги за них. Прежде чем Геральт успел согласиться или отказаться, он уже стоял с кошельком в руке, глядя, как оседает пыль за бегущими в лагерь солдатами. Наш герой пожал плечами и отправился к Вдохновенному.
离开。你不想进行对话。
Попрощаться и уйти. Вам что-то расхотелось разговаривать.
这里没有人想看到你。队长,不要让这个男人进来。摩伏伦,请你原谅我,我没心情看赛马了。
Тебе нечего здесь искать. Капитан, этому человеку сюда вход запрещен. Морван, прости, мне расхотелось ехать на скачки.
ссылается на:
сов. разг.
不再想 bù zài xiǎng, 不再愿意 bù zài yuànyì
он расхотел спать - 他不再想睡觉了